What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 06, 2012 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
lo so ragazzi, è rumorosa e soprattutto tagliata! ma ho voluto postarla lo stesso...x me è gia un buon punto d'arrivo! è davvero difficile riuscire a riprenderli in volo oggi avevo il 400fisso...mannaggia a me se avevo il pompone riuscivo a regolarmi piu ampio e avrei incluso tutto! ho voluto cmq postarla xke è una foto che ho sudato....anzi ghiacciato visto i -10° e passa ! Luca |
| sent on February 06, 2012 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
good luca, photos of woodpeckers on the fly here do not remember to have ever seen, I know from experience how difficult it is to take flight, so congratulations even if you cut the wing. bravo luca,foto di picchio al volo qui non ricordo di averne mai viste,sò per esperienza quanto è difficile prenderlo al volo,quindi complimenti anche se gli hai tagliato l'ala. |
| sent on February 06, 2012 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you so much Luca, unfortunately it was not like ... let's see what I can do next grazie mille Luca, purtroppo è andata cosi...vediamo alla prossima cosa riesco a fare |
| sent on February 06, 2012 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You already 'said all you ;-) ... very good! hai gia' detto tutto tu ...molto bravo! |
| sent on February 06, 2012 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo and congratulations ;-) Bravo e complimenti |
| sent on February 07, 2012 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In addition to hard for me is also a nice shot, very dynamic, we must not take pictures mica for manual recognition that should show all the whole animal, a picture of a moment like this can also be partial. With POMPONE with c. that you could to focus on the eye, a photo was lost for sure. Oltre che difficile per me è anche un bello scatto , molto dinamico, non dobbiamo mica fare foto per il manuale di riconoscimento che devono mostrare tutto l'animale intero, la foto di un momento come questo può anche essere parziale. Col pompone col c. che riuscivi a mettere a fuoco l'occhio, era una foto persa di sicuro. |
| sent on February 07, 2012 (16:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Maurizio, I would say I'm a great shot, as you have to freeze the action and for the time being caught .. I think the noise disturbs only because the subject is very present and absent in the background, I would have given it a hair on my focus. Congratulations! Quoto Maurizio, direi anche io un bellissimo scatto, per come hai congelato l'azione e per il momento colto.. Secondo me il rumore disturba solo perchè appare molto presente sul soggetto e assente sullo sfondo, io ne avrei aggiunto un pelo sullo sfocato. Complimenti! |
| sent on February 07, 2012 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks to all Charles, I found myself having to lighten pp as it was a bit underexposed so it came out a lot of noise I tried to remove it from the background xke was annoying and I left because the subject is "less noticeable" then also depends on what the job monitor xke black is black only and has no noise, the house where I elaborate on what files the black is more "detailed" and you see the noise: P bah-sti monitor:-D grazie a tutti Carlo ,mi son trovato a dover schiarire in pp in quanto era un po sottoesposta quindi è venuto fuori un bel po di rumore ho cercato di toglierlo dallo sfondo xke era fastidioso e l'ho lasciato sul soggetto perche si "notava di meno" poi dipende anche dai monitor xke su quello del lavoro il nero è solo nero e non ha rumore, su quello di casa dove elaboro i file il nero è piu "dettagliato" e si vede il rumore bah sti monitor |
| sent on February 07, 2012 (16:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice photo without a doubt but the wing cut, in my opinion, is not just a gap ...... :-| Una bella foto senza dubbio ma l'ala tagliata, a mio parere, è una lacuna non da poco...... |
| sent on February 07, 2012 (16:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ A nice photo without a doubt but the wing cut, in my opinion, is not just a gap ...... Sorry „ you're wrong ... it's not a gap but a blow to pelotas I gave myself:-D " Una bella foto senza dubbio ma l'ala tagliata, a mio parere, è una lacuna non da poco......Sorry" ti sbagli...non è una lacuna ma una mazzata alle pelotas che mi sono dato |
| sent on February 07, 2012 (16:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However beautiful, congratulations. Bellissima comunque, complimenti. |
| sent on February 07, 2012 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto bern ;-) quoto berna |
| sent on February 07, 2012 (17:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
even if the wing is cut remains a great spurt not easy eseguzione anche se l'ala è tagliata rimane un ottimo scatto di non facile eseguzione |
| sent on February 07, 2012 (17:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although not perfect, is a beautiful and original photo Anche se non perfetta,rimane una foto bella e originale |
| sent on February 07, 2012 (18:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As the pictures you have not done in the studio and you do not have a professional model fotografatoi trovolo shooting outstanding, both for the time being caught for the subject. The wing cut, the noise, the background for me, in this case are all minor details. After all we're not photographing "still life". Congratulations, very nice. Visto che la foto non l'hai fatta in studio e che non hai fotografatoi una modella professionista trovolo lo scatto eccezionale, sia per il momento colto che per il soggetto. L'ala tagliata, il rumore, lo sfondo per me, in questo caso sono tutti particolari secondari. In fin dei conti non stiamo fotografando "natura morta". Complimenti, molto bella. |
| sent on February 07, 2012 (18:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Certainly not easy to grasp, the click and 'good, the wing and cut' a shame, but the shot is always good hello Danilo Non facile sicuramente da cogliere al volo,lo scatto e' ottimo,l'ala tagliata e' un vero peccato,ma lo scatto rimane sempre ottimo ciao Danilo |
| sent on February 07, 2012 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot, I look today I got 5 hours of shed for nothing, the same will be for next time, I find the picture exceptional. I know what it means to sit still for hours. Bel colpo, guarda io oggi mi sono fatto 5 ore di capanno per niente, uguale sarà per la prossima volta, trovo la foto eccezzionale. So cosa vuol dire star fermo ore e ore. |
| sent on February 07, 2012 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even with the wing cut is always a great foto.Bravo Anche con l'ala tagliata è sempre una bellissima foto.Bravo |
| sent on February 07, 2012 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations! Photos difficult and not every day. Your self-criticism ... leaves room for whole wings. waiting for you ...! complimenti! foto difficile e non da tutti i giorni. la tua autocritica... lascia spazio per ali intere. aspettiamo...! |
| sent on February 07, 2012 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
to make a picture like this ... and 'beautiful a farla una foto cosi...e' bellissima |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |