What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 08, 2014 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a street that tells your. much charm and so much to scoprir in each photo. the classic case where the quality is transmitted more 'from a great eye and a clever post more' than by pure technique and equipment. good about this but all those charged are of high quality. good honest;-) una street che racconta la tua . gran fascino e tanto da scoprir in ogni foto. il classico caso dove la qualità è trasmessa piu' da un grande occhio e una sapiente post piu' che da tecnica pura e attrezzatura. bravo su questa ma tutte quelle caricate sono di gran qualità. bravo sincero |
| sent on August 08, 2014 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Guz. For appreciation, honorable, but especially for the "direction" of your speech ... Of course, the technique is the carpet on which, indispensably, the photograph is formed. However, research of communicative energy can not only be found here, and even less in the equipment, its origin, which is just inside the sensibilities of those who are photographing ... I do not know if these photos, there are certain things (do not hope so:-)), but undoubtedly the spirit and approach them you perfectly defined, in the keys that lead to real photography ...
Thanks again, and good day F Grazie davvero Guz. Per l'apprezzamento, onorevole, ma soprattutto per la "direzione" del tuo discorso... Certamente la tecnica è il tappeto su cui, indispensabilmente, la fotografia si costituisce. Tuttavia, la ricerca di un'energia comunicativa non può trovare soltanto qui, e tantomeno nell'attrezzatura, la sua origine, che è solo dentro le sensibilità di chi è fotografante... Non so se in queste foto certe cose ci sono (non auspico tanto ), ma indubbiamente lo spirito e l'approccio li hai definiti perfettamente, nelle chiavi che portano a vera fotografia... Grazie ancora, e buona giornata F |
| sent on August 08, 2014 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francis, congratulations to the whole gallery! It 's really beautiful! Francesco, complimenti per tutta la galleria ! E' veramente splendida ! |
| sent on August 09, 2014 (2:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really thank Massibi, an appreciation for absolutely most welcome! :-)
Greetings F Davvero grazie Massibi, per un apprezzamento assolutamente graditissimo! Un caro saluto F |
| sent on August 09, 2014 (14:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francesco and well come. ;-) I looked at all the photos of you two together and I found extremely interesting. They are pictures that have a strong expressive character, as it were decided ... nice! I added you as a friend because I want to follow them carefully. An affectionate greeting.
Luciano Ciao Francesco e ben venuto. Ho guardato tutte le foto da te proposte e le ho trovate estremamente interessanti. Sono foto che hanno un forte carattere espressivo, come dire...bello deciso! Ti ho aggiunto tra gli amici perché voglio seguirti con attenzione. Un saluto affettuoso. Luciano |
| sent on August 09, 2014 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Luciano, thank you very much for words that make me great pleasure. :-) I do not know if there is an expressive quality, but not for me to say. However, I appreciate your remarks, because I think that it is always, in photography, the most important thing, and perhaps more challenging ...
Good WE F
PS: I'm going to reciprocate with pleasure and friendship! ;-) Caro Luciano, grazie davvero per parole che mi fanno immensamente piacere. Non so se una qualità espressiva ci sia, e comunque non sta a me dirlo. Tuttavia apprezzo le tue considerazioni, perchè credo che quella sia sempre, in fotografia, la cosa più importante e, forse, più impegnativa... Buon WE F PS: vado a ricambiare, con piacere, l'amicizia! |
| sent on August 09, 2014 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very expressive, congratulations Carlo Molto espressiva, complimenti Carlo |
| sent on August 09, 2014 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much appreciation of the Carlo-)
Good we F Grazie davvero dell'apprezzamento Carlo Buon we F |
| sent on August 09, 2014 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I do not comiciato yesterday with photography, but I consider myself a beginner in life. „
The first part of the sentence is absolutely known;-) and the second 'the mindset that leads to the discovery, philosophy to move forward and make himself a committed and passionate profiquo also be imposed.
The sincere compliments to the galleries and the site, are the result. ;-) " Non ho comiciato ieri con la fotografia, ma mi considero principiante a vita. " La prima parte della frase si nota assolutamente, la seconda e' l'atteggiamento mentale che porta alla scoperta, la filosofia per progredire e costringersi a un impegno profiquo e appassionante anche nei propri confronti. I complimenti sinceri per le gallerie e il sito, sono una conseguenza. |
| sent on August 09, 2014 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Max, first of all thanks for the appreciation. But even more, for your reading of that sentence. I believe that we will never "get" that there will always be a door, many doors, beyond which we will never be able to really penetrate. And this thing, anything but frustrating, is in fact the true heart of the "force himself" of which you speak. A heart whose curiosity, but above all love what we have around, it's true, inexhaustible engine ...:-) And then, the technique and the rest are:-)
Thank you and happy Sunday! F Caro Max, grazie innanzitutto per l'apprezzamento. Ma ancora di più, per la tua lettura di quella frase. Io credo che non saremo mai "arrivati", che ci sarà sempre una porta, tante porte, oltre le quali non potremo mai riuscire a penetrare davvero. E questa cosa, tutt'altro che frustrante, è anzi il vero cuore di quel "costringersi a" di cui tu parli. Un cuore di cui curiosità, ma soprattutto amore verso quel che abbiamo intorno, è il vero, inesauribile motore... E poi, vengono la tecnica e il resto Grazie e buona domenica! F |
| sent on August 09, 2014 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-P:-P! ! |
| sent on August 09, 2014 (20:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful even this Hello Fulvio Bellissima anche questa Ciao Fulvio |
| sent on August 09, 2014 (23:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The model stands between the triangle composed of the terminal cappellinaio, name and the plant, all possible elements of disorder, but again these can muffle the disturbing waves with a sharp profile of the "soldier" emphasizing the traits and proud I decided! .. The B / N is definitely part of it as the role of light and leaves a very pleasant aftertaste retro flavor! Francesco ... congratulations! ... Hello .. La modella si frappone fra quel triangolo composto da il terminale del cappellinaio, l'insegna e la pianta, tutti possibili elementi di disturbo, ma ancora una volta riesci a ovattare queste onde disturbatrici con un tagliente profilo della "soldatessa" enfatizzandone i tratti fieri e decisi!.. Anche il B/N fa decisamente la sua parte si veste dei panni della luce e lascia un retrogusto dal sapore retrò fortemente gradevole!...complimenti Francesco!...ciao.. |
| sent on August 10, 2014 (1:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you again, my dear Julius! :-)
Good point image, which leads us to reflect on how important it is to avoid the Manichean visions ...;-) Always think in terms of "disturbing elements" in fact, can lead to substantially images always tidy, but maybe sometimes without those elements that end up making the story ... How good finds, the attempt was to present the profile so that, in any case, could keep the gaze as inevitable fulcrum of the scene. What then is successful or not ... you say it! :-)
Have a nice evening F Grazie ancora, mio caro Giulio! Ottima osservazione Immagine, che induce a riflettere su quanto sia importante evitare le visioni manichee... Pensare sempre in termini di "elementi di disturbo" infatti, può portare a immagini sostanzialmente sempre ordinate, ma, magari, talvolta prive di quegli elementi che finiscono per fare la storia... Come bene rilevi, il tentativo era quello di presentare il profilo in modo che, in ogni caso, potesse mantenersi lo sguardo come inevitabile fulcro della scena. Che poi sia riuscito o no... a te dirlo! Buona serata F |
| sent on August 10, 2014 (7:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic shot. Seems to represent a different era, romantic past and indefinitely. Grande. Fantastico scatto. Sembra rappresentare un'altra epoca, passata ed indefinitamente romantica. Grande. |
| sent on August 10, 2014 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Cristian: scenery and the general situation I conjured up a little bit the same thing, so .... happy if in part is passed in the shot! :-)
Good Sunday F Ti ringrazio Cristian: scenario e situazione generale mi evocavano un pò la stessa cosa, per cui....felice se in parte è passata nello scatto! Buona domenica F |
| sent on August 11, 2014 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
these are photographs authors', made by an artist, the whole series gives me emotions, if there are flaws, I leave it to the experts, the emotions I keep them. compliments;-)
hello, I can put yourself among friends? queste sono fotografie d' autore, fatte da un artista , tutta la serie mi trasmette emozioni, se ci sono difetti, lascio giudicare agli esperti ,le emozioni me le tengo. complimenti un saluto , posso inserirti tra gli amici ? |
| sent on April 08, 2016 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Construction" of the picture well crafted, perfect light! the model of the gaze is lost in the void, looking for something that makes you curious ..... my compliments, Francis, 22, will eagerly await! ciauuuzz Mario "costruzione" della foto ben realizzata, luce perfetta! lo sguardo della modella si perde nel vuoto, alla ricerca di qualcosa che ti fa incuriosire..... i miei complimenti, Francesco, il 22 ti attendo trepidante! ciauuuzz Mario |
| sent on April 08, 2016 (23:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice black and white, congratulations bella.foto Molto bello il bianco e nero, bella.foto complimenti |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |