What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 07, 2014 (16:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting interesting, you've given a bit of flash or is a ray of sun light on the leaf? Thank you, hello. Scatto interessante, hai dato un colpo di flash o è un raggio di sole la luce sulla foglia? Grazie, un saluto. |
| sent on August 07, 2014 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Errevi and foremost thank you! :-P No, no fill flash: the light that you see, as you well guessed, is a ray of sunshine that suddenly came to light planting thorny Buttercup (I think) you see. The photo was taken while still raining at the side of the waterfall that I took the photo posted before this ... if you look you an idea of ??how little light there was. It 'came a ray of sunshine and these leaflets are covered with brilliant! A beautiful sight ... much more of my photos. ;-) Thanks again and greetings! Michela Ciao Errevi ed innanzitutto grazie! No, nessun flash di schiarita: la luce che vedi, come hai ben intuito, è un raggio di sole che improvvisamente è arrivato ad illuminare le piantine di ranuncolo spinoso (credo!) che vedi. La foto è stata scattata mentre ancora pioveva a lato della cascata che ho ripreso nella foto postata prima di questa...se la guardi avrai un'idea di quanta poca luce vi fosse. E' uscito un raggio di sole e queste foglioline si sono coperte di brillanti! Uno spettacolo bellissimo...assai più della mia foto. Grazie ancora ed un saluto! Michela |
| sent on August 07, 2014 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the info you like, hello. Grazie per le gradite info, ciao. |
| sent on August 07, 2014 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Tears in the Rain „ I've heard you say this poignant expression for the first time by one of the heroes of Blade Runner, Roy Batty, in his famous final monologue. Although many years have passed, yet I lose myself in those words when I stop to see that all our moments seem to actually be lost in time, like tears in the rain, and I can not help but savor the bitter taste of sadness .. . however, fully aware of my being a mere fragment of spirit contained in a receptacle lapse, gives me the totality of all the moments lived (happy and sad) and I find to be glad to have seen them succeeding ... and I would like other , other times, good and bad, to live intensely and eagerly before that my piece of mind is finally launched to the Spirit by which he had to be completely detached riassorbitor ... and confused among the other fragments of the cosmos just "like tears in the rain" ...
It 'a very beautiful photo, dear Michael, complimentissimi!
Hello, Adolfo " Lacrime nella pioggia" Ho sentito pronunciare questa struggente espressione per la prima volta da uno degli eroi di Blade Runner, Roy Batty, nel suo celeberrimo monologo finale. Sebbene siano passati tanti anni, ancora mi perdo in quelle parole quando mi fermo a constatare che tutti i nostri momenti sembrano effettivamente perduti nel tempo, proprio come lacrime nella pioggia, e non posso fare a meno di assaporare l'amaro gusto della malinconia... Tuttavia, la piena consapevolezza del mio essere un semplice frammento di spirito contenuto in un ricettacolo caduco, mi restituisce la totalità di tutti i momenti vissuti (lieti e tristi) e scopro di essere contento di averli visti succedersi... e ne desidero altri, altri momenti, belli e brutti, da vivere intensamente e avidamente prima che anche il mio frammento di spirito venga lanciato definitivamente verso lo Spirito da cui si era staccato per esserne completamente riassorbito... e confondersi fra gli altri frammenti di cosmo proprio "come lacrime nella pioggia"... E' una foto molto bella, cara Michela, complimentissimi! Ciao, Adolfo |
| sent on August 07, 2014 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A ray of sunlight transforms the tears into diamonds. Beautiful. Hello Michela Un raggio di sole trasforma le lacrime in brillanti. Bellissima. Ciao Michela |
| sent on August 08, 2014 (7:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice detail;-) bel dettaglio |
| sent on August 08, 2014 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very enjoyable part blurred, balance sheet and .... well that tears in the foreground-) Molto gradevole la parte sfocata, che ben bilancia foglia e....lacrime in primo piano |
| sent on August 08, 2014 (14:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pleasant and well composed A greeting Gabrielle Gradevolissima e ben composta Un saluto Gabrielle |
| sent on August 08, 2014 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Adolfo, when I chose the title for this photo I thought "HE will understand." And of course you were HIM !!! ;-) I remember with emotion your beautiful photos, I am pleased link, //www.juzaphoto.com/me.php? Pg = 54700 & l = en # fot477299] Blade Runner . “ (...) I still get lost in those words when I stop to see that all our moments seem to actually be lost in time, like tears in the rain, and I can not help but savor the bitter taste of melancholy ... „ That's right my friend but that unexpected ray of sunshine has swept the melancholy of dreary scene and turned the drops like diamonds “ and I would like to others, other moments, good and bad, to live intensely and greedily „ :-P;-) Thank you, thank you and I amor very happy that this has caused you to feel such profound reflections that belong to me. A warm and cordial greetings! Michela Carissimo Adolfo, quando ho scelto il titolo per questa foto ho pensato "LUI capirà". Ed il LUI ovviamente eri tu!!! Ricordo con emozione la tua bellissima foto, che mi fa piacere linkare, Blade Runner. " (...) ancora mi perdo in quelle parole quando mi fermo a constatare che tutti i nostri momenti sembrano effettivamente perduti nel tempo, proprio come lacrime nella pioggia, e non posso fare a meno di assaporare l'amaro gusto della malinconia... " Proprio così Amico mio ma quell'inaspettato raggio di sole ha spazzato la malinconia della scena uggiosa ed acceso le stille come brillanti " e ne desidero altri, altri momenti, belli e brutti, da vivere intensamente e avidamente" Grazie, grazie di cuore e sono molto felice che questa immagine abbia suscitato in te tali profonde riflessioni che sento appartenere anche a me. Un caro e grato saluto! Michela |
| sent on August 08, 2014 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful leaf and drops that sparkle, the beautiful blur that off .. But the gem are the three yellow flowers spectacular !! Balance and give a soft touch of warmth to the entire image! Very nice Hello Bella la foglia e le gocce che brillano, bello lo sfocato che stacca .. Ma la chicca sono i tre fiorellini gialli spettacolari !! Bilanciano e regalano un tocco di calore morbido all'intera immagine! Molto bella Ciao |
| sent on August 08, 2014 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow! that shot! Considering the difficulties for the recovery gains even more value! Michi compliments dear! Mario ciauzz wow! che scatto! considerando le difficoltà per la ripresa, acquista ancora più valore! complimenti Michi carissima! ciauzz Mario |
| sent on August 08, 2014 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture and the title Federica Bella la foto e il titolo Federica |
| sent on August 09, 2014 (8:23)
Wonderful title. Very beautiful... |
| sent on August 10, 2014 (8:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michela Seeing this picture and the title, I was reminded of this song and also to Venditti, nice shot, great detail, congratulations, the song is Giorgia, a dedication to your photos:-):-) They are drops of memory these new tears we are souls in a story incancellabile
The countless times that I'll be looking for in my empty rooms priceless and 'elusive your absence belongs to me (that belongs to me)
We indivisibli we are equal and fragile and we are already 'so' far away (far away)
Ah, ah
With the chill in the mind I'm running towards you we are in the same fate sharp that it will change ' just waiting for a sign a fate, an eternity ' and tell me how I can do to reach you now to reach you now to reach you
Uh, ah, ah Uh, ah, ah Uh
We are droplets of a past that can not 'more' return this time betrayed us and 'elusive
Tell you 'you invent 'for you what we have not
The promises are infing like rain on us the words are tired I know you hear me (hear me) look forward to another trip a destiny, a truth ' and tell me how I can do to reach you now to reach you now, mmm to reach you, yeah
Hello Victor, good Sunday;-) 8-)
Ciao Michela Vedendo questa foto e il titolo, mi è venuta in mente questa canzone e anche quella di Venditti,bello scatto, ottimo dettaglio, complimenti, la canzone è di Giorgia, una dedica, per la tua foto Sono gocce di memoria queste lacrime nuove siamo anime in una storia incancellabile Le infinite volte che mi verrai a cercare nelle mie stanze vuote inestimabile e' inafferrabile la tua assenza che mi appartiene (che mi appartiene) Siamo indivisibli siamo uguali e fragili e siamo gia' cosi' lontani (lontani) Ah, ah Con il gelo nella mente sto correndo verso te siamo nella stessa sorte che tagliente ci cambiera' aspettiamo solo un segno un destino, un'eternita' e dimmi come posso fare per raggiungerti adesso per raggiungerti adesso per raggiungere te Uh, ah, ah Uh, ah, ah Uh Siamo gocce di un passato che non puo' piu' tornare questo tempo ci ha tradito e' inafferrabile Raccontero' di te inventero' per te quello che non abbiamo Le promesse sono infrante come pioggia su di noi le parole sono stanche so che tu mi ascolterai (mi ascolterai) aspettiamo un'altro viaggio un destino, una verita' e dimmi come posso fare per raggiungerti adesso per raggiungerti adesso, mmm per raggiungere te, yeah Ciao Vittorio, buona domenica |
| sent on August 10, 2014 (22:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio thank you very much for the nice comment and for having a photo associated with this song that I like very much !!! :-P
Thanks to you dear Eugenio, your comments always make me very happy! :-)
For both a warm greeting! Michela Vittorio ti ringrazio molto per il bel commento e per aver associato a questa foto una canzone che mi piace moltissimo!!! Grazie anche a te caro Eugenio, i tuoi commenti mi fanno sempre molto piacere! Ad entrambi un caro saluto! Michela |
| sent on August 12, 2014 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicate maliconia ... lightened by that ray of sunshine. Brava. Hello Paul Delicata maliconia... allegerita da quel raggio di sole. Brava. Ciao Paolo |
| sent on August 12, 2014 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Paul! :-P I hope ... that where I am now (Austria) uploads a ray of sunshine to lighten the many drops of these days. ;-) Greetings! Michela Ti ringrazio molto Paolo! ...spero che anche dove sono ora (Austria) arrivi un raggio di sole ad alleggerire le tante gocce di questi giorni. Un caro saluto! Michela |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |