What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 05, 2012 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is actually the scene and 'beautiful and well in the photo if nn' evil rather then being a crop at 60% ... eye whites (anke if against light nn 'never easy to manage everything) ;-) ... ;-) si effettivamente la scena e' bella e pure la foto in se nn e' male anzi,poi essendo un crop al 60%...occhio ai bianchi(anke se in contro luce nn e' mai facile gestire il tutto) ... |
user181 | sent on February 05, 2012 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photos and great moment caught! The light parts if possible should be recovered Bella foto e ottimo momento colto! Le parti chiare se possibile andrebbero recuperate |
| sent on February 06, 2012 (8:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
quoto sarah. hello quoto sarah. ciao |
| sent on February 06, 2012 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well I would say nonstante all not bad! beh direi nonstante tutto niente male! |
| sent on February 06, 2012 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
According to the way you attacked me two shots perfettemente equal, triggered at different times and different sides, you can see very well the hairline and the diagonals of the opposite strand and not cared for and there would be only two to illuminate the whole!?? At the very least you should have the honesty to explain the type of shot do not you think? Secondo me di proposito hai attaccato due scatti perfettemente uguali,scattati in momenti diversi e lati diversi,si vede benissimo l'attaccatura e le diagonali del filo contrapposte e non curate e ci sarebbero due soli ad illuminare il tutto!!!??? Perlomeno dovresti avere la correttezza di spiegare il tipo di scatto non credi ? |
| sent on February 06, 2012 (14:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very clear the union of the shots .... Nettissima l unione degli scatti.... |
| sent on February 06, 2012 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The result is nice but the photo is clearly "fake" or better are two pictures attached, I urge you not to try to conceal such actions processing. Il risultato è carino però la foto è palesemente "finta", o meglio sono due foto attaccate, ti invito a non cercare di nascondere simili interventi di elaborazione. |
user181 | sent on February 06, 2012 (15:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uhh I had just escaped! Now that I've seen it seems so obvious ... in fact, the light had something strange! Uhh mi era proprio sfuggito! Ora che l'ho visto mi sembra così palese... in effetti la luce aveva qualcosa di strano! |
| sent on February 06, 2012 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with those who have discovered the trick ......... Let's say you made a fool ....... ;-) Concordo con chi ha scoperto l'inghippo......... Diciamo che hai fatto una brutta figura....... |
| sent on February 06, 2012 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
io non ho nascosto nulla se andate su facebook c'e' tutta la serie con tutti le foto legate. e' con le spiegazioni, se poi andate su fotocommunity trovate la stessa cosa ....non c'era nessuna cattiveria, ho solo costruito uno scatto divertente... |
| sent on February 06, 2012 (18:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great moment caught x .. Too bad the harsh light ... Ottimo momento colto..Peccato x la luce dura... |
| sent on February 06, 2012 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok, but writing "too .... I liked the scene" gives the impression that one scene. This time I close the topic in the future invitation to declare heavy processing like this (are not prohibited, but it is better to declare them to avoid misunderstandings). Ok, però scrivendo "....mi piaceva troppo la scena" si dà l'impressione che sia un'unica scena. Per questa volta chiudo il topic, in futuro invito a dichiarare elaborazione molto pesanti come questa (non sono vietate, ma è meglio dichiararle per evitare fraintendimenti). |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |