What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 01, 2014 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A dip in the 80's .... Beautiful! Un tuffo negli anni 80.... Bella! |
user24517 | sent on August 01, 2014 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning sensual as the Leica used by you ;-) Splendida sensuale come la Leica da te usata |
| sent on August 01, 2014 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Scava73, part replacement, your courtesy. Coffee paid for a week! I consider myself antique, glad you like it, with the digit. I had surrendered. Greetings. Buona sera, Scava73, in parte ricambio, la tua cortesia. Caffè pagato per una settimana! Mi considero anticaglia, felice che ti piaccia, con il digit. mi ero arreso. Saluti. |
| sent on August 01, 2014 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Brie, thank you for your presence always welcome! The Leica M summilux cost three times with a small-format SLR camera. Did you fall in love ... the packaging was regal, I have proof of photo paper with optical 50/1, 4 Pentax, Nikon, Canon, same film, only with Minolta approached, being in partnership. This difference now there's hardly any. Sorry to dwell, good evening | Salve Briè, grazie per la tua presenza sempre gradita! La Leica M. con il summilux costava tre volte una fotocamera reflex piccolo formato. Faceva innamorare...la confezione era regale, ho le prove di foto su carta con ottiche 50/1,4 di Pentax, Nikon, Canon, medesima pellicola, solo con Minolta si avvicinava, essendo in collaborazione. Questa differenza adesso non c'è quasi più. Scusa il dilungare, buona serata| |
| sent on August 02, 2014 (6:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Extraordinary. Stop. Straordinaria. Stop. |
user36384 | sent on August 02, 2014 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Whew! Bel center! Have a nice day. Arnaldo Caspita! Bel centro! Buona giornata. Arnaldo |
| sent on August 02, 2014 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The sensuality that the photographer gave us a steal ..... Good day good weekend Mat La sensualità che il fotografo rubo.....a noi donò Buon giorno buon fine settimana Mat |
| sent on August 02, 2014 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank C. Raffaele. Stop- Raffaele C. Ringrazio. Stop- |
| sent on August 02, 2014 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
WE Good, Mat. Since you are in the land of Dante, I understand your good talk! Hello- Buon WE, Mat. Essendo tu della patria di Dante, capisco il tuo buon parlare! Ciao- |
| sent on August 02, 2014 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sorbole ... that gnocc ... sexy! really nice picture of you regalataci! Mario ciauzz sorbole...che gnocc...sexy! bella davvero l'immagine da te regalataci! ciauzz Mario |
| sent on August 02, 2014 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Mario. You can pass on the Bridge of Sighs and the Riva degli Schiavoni? Crowds of tourists? Along Via Roma, there are still those cantinoni (can not remember the name) where you tasted dishes? Sorry too many questions. Hello- Grazie, Mario. Si riesce a passare su Ponte dei Sospiri e Riva degli schiavoni? C'è ressa di turisti? Lungo Via Roma, ci sono ancora quei cantinoni (non ricordo il nome) dove si gustava piatti tipici? Scusa troppe domande. Ciao- |
| sent on August 02, 2014 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Intense and sensual, very beautiful! Hello Franco Intensa e sensuale, molto bella! Ciao Franco |
| sent on August 03, 2014 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
George, your goodness and that of friends, I'm proud! Thank you! By- Giorgio, della tua bontà e quella degli amici, sono fiero! Grazie! By- |
| sent on August 03, 2014 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As you know, Gazebo, between the categories of crafts farmers are more lovers of poetry .. Thank you for that comment! Hello- Come sai Gazebo, tra le categorie di mestieri i coltivatori sono più amanti della poesia.. Grazie per tale commento! Ciao- |
| sent on August 08, 2014 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When the photograph was "photo-graphy" ...... Beautiful, delicate and sensual. Congratulations ... as always !! ;-) Walter Quando la fotografia era "foto-grafia"...... Bella, delicata e sensuale. Complimenti...come sempre!! Walter |
| sent on August 08, 2014 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Hello Massimo. Bellissima. Ciao Massimo. |
| sent on August 08, 2014 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I looked at this photo long and in it I found 3 items in line with each other that have impressed me and gave me a sense, to tell the truth 4 ...
1 Refinement and care
2 Passion
3 Sensuality
For fantastic!
Andrea Ho guardato a lungo questa foto e in essa ho trovato 3 elementi in linea tra loro che mi hanno colpito e mi hanno dato un senso, a dire il vero 4... 1 Ricercatezza e cura 2 Passione 3 Sensualità Per me fantastica ! Andrea |
| sent on August 08, 2014 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, I am glad to have friends like you. Always calm and courteous! Hello Walter, from FB Buona sera, ho piacere di avere amici come te. Sempre sereno e cortese! Ciao Walter, da FB- |
| sent on August 08, 2014 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Massimo. Thank you for taking the time found. Greetings. Buona sera, Massimo. Ti ringrazio per il tempo trovato. Saluti. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |