What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 07, 2014 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A stab. Una coltellata. |
| sent on August 07, 2014 (17:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yeah true ...! Eh già vero...! |
| sent on August 09, 2014 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Francis. Enjoyment of knowledge. Greetings to the beautiful Trapani. This boat as opposed to the Concordia, has many stories to tell of work and effort! Hello FB Buona sera Francesco. Piacere della conoscenza. Saluti alla splendida Trapani. Questa barca al contrario della Concordia, ha tante storie di lavoro e fatica da raccontare! Ciao FB- |
| sent on August 10, 2014 (1:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eh Franco already have really reason. Your very welcome step and that of Vittorio. Feloce that you enjoyed it :) Eh giá Franco hai davvero ragione. Graditissimo il tuo passaggio e quello di Vittorio. Feloce che vi sia piaciuta:) |
| sent on August 31, 2014 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Everything that goes to sea fascinates me, this is a beautiful boat, sin is "suffering." You could not frame it a bit more full? Tutto quello che va per mare mi affascina, questa è una barca bellissima, peccato sia "sofferente". Non riuscivi ad inquadrarla un po più per intero? |
| sent on August 31, 2014 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh no, unfortunately no Cosimo space was narrow, because they are expanding the dock and there were huge boulders just behind me that did not allow me a better shot .... Always welcome your step :) A good evening ... :) Eh no purtroppo no Cosimo lo spazio era strettissimo, perché stanno allargando il pontile e c'erano dei massi enormi proprio alle mie spalle che non mi permettevano un inquadratura migliore.... Sempre gradito il tuo passaggio:) Una buona serata...:) |
| sent on August 31, 2014 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the explanation. sin, sti boulders ..... Grazie per la spiegazione. peccato, sti massi..... |
| sent on August 31, 2014 (21:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will try to go there when they take away:):): - D or maybe we will ascend above:):): - D Proverò ad andarci quando li toglieranno:):):-D o magari ci salirò sopra:):):-D |
| sent on August 31, 2014 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bravo. good idea bravo. ottima idea |
| sent on September 17, 2014 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Francis, very nice composition and excellent sharpness the ...! ;-) Congratulations and greetings,:-P Paul Ciao Francesco, molto bella la composizione ed eccellente la... nitidezza! Complimenti e saluti, Paolo |
| sent on September 17, 2014 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Paul ... :) Well amazed me also this old helios more than me :) For now I'll settle for what I find a little cash: / We'll see if anything changes I'll change something;-D :) Greetings Francis) Grazie tante Paolo...:) beh ha stupito anche a me questo helios vecchio più di me :) Per adesso mi accontento di quello che trovo a pochi spiccioli :/ Vedremo, se cambia qualcosa cambierò qualcosa ;-D :) Un caro saluto Francesco ;) |
| sent on September 18, 2014 (1:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
really a great document! 've tried to virarlo in B / W? just out of curiosity ..... Francesco compliments! Mario ciauzz davvero un gran bel documento! hai provato a virarlo in B/N? così per curiosità..... complimenti Francesco! ciauzz Mario |
| sent on September 18, 2014 (1:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-);-)  |
| sent on September 18, 2014 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Mario in everything, even for the BN! Congratulations Francis! Hello! Sergio;-):-P Concordo in tutto con Mario, anche per il BN! Complimenti Francesco! Ciao! Sergio |
| sent on September 18, 2014 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for the compliments Sergio and the transition much appreciated :) :) Greetings Francesco :) Grazie tanto dei complimenti Sergio e del passaggio molto gradito:):) Un saluto Francesco:) |
| sent on September 27, 2014 (9:50)
Very nice! |
| sent on September 27, 2014 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jypka :) Greetings Francesco :) Grazie Jypka :) Un caro saluto Francesco:) |
| sent on October 01, 2014 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The wrecks are always among my favorite subjects. But this is a little bit too tight and disturbing elements that break the spell. I suggest toning black and white, but also to come back in the area and see if you can find another frame.
Greetings Roberto I relitti sono sempre tra i soggetti che prediligo. Però questo è un pochetto troppo stretto e con elementi di disturbo che rompono l'incanto. Suggerisco anch'io il viraggio in bianco e nero, ma anche di ripassare in zona e vedere se trovi un'altra inquadratura. Saluti Roberto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |