RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » kapmandu gurus

 
kapmandu gurus...

2009 India del Nord Nepal

View gallery (21 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on August 02, 2014 (21:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tremendo questo signore con gli slip di metallo! Bello scatto, ciao Piergiovanni

Tremendous this gentleman with the slip of metal! Nice clip, hello Piergiovanni

avatarsenior
sent on September 05, 2014 (20:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti, non avevo mai visto una cosa simile... un bellissimo documentario su quella favolosa cultura...
tanta roba :)

congratulations, I had never seen such a thing ... a beautiful documentary about the fabulous culture ...
so much stuff :)

avatarjunior
sent on September 10, 2014 (21:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie James ciao

Thanks James hello

user42139
avatar
sent on September 12, 2014 (20:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gli ho scattato una foto nel 2010.Sempre lui nella stessa posizione.Ciao Robbi

I took a picture in 2010.Sempre him in the same posizione.Ciao Robbi

avatarjunior
sent on September 13, 2014 (11:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io ci sono stata nel 2009 e vedrai che troveremo di nuovo la foto di questo soggetto. E' il suo mestiere
si guadagna da vivere così, facendosi fotografare e chiedendo un obolo.
ciao robbi ......dock... rob...???????


I have been there in 2009 and you will find the photo again to this subject. And 'his job
earns a living so, taking pictures and asking for a handout.
hello ...... Robbi dock ... rob ... ???????

user42139
avatar
sent on September 13, 2014 (12:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per gli amici Dock. Ma sono Roberto... a te la scelta. Ciao

For friends Dock. But I'm Roberto ... the choice is yours. Hello

avatarsenior
sent on September 15, 2014 (16:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella!
Se posso permettermi solo un appunto... avrei provato ad usare un punto di ripresa più basso...
Hai provaton ad abbassarti e ad inquadrarlo mettendo la fotocamera "all'altezza dei suoi occhi"?

Bella!
If I can afford just a note ... I tried to use a resume point lower ...
You have to bend down and frame it provaton putting the camera "at eye level"?

avatarjunior
sent on September 15, 2014 (18:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Puoi permetterti... i consigli e glia appunti sono sempre graditi per chi vuole migliorare.Ciao

Can you afford ... the advice and glia notes are always welcome for those who want migliorare.Ciao

avatarsenior
sent on September 15, 2014 (18:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Soggetto singolarissimo! Complimenti per averlo immortalato in maniera direi impeccabile! (secondo me)

Person singular! Congratulations to him immortalized in a way I would say flawless! (In my view)

avatarjunior
sent on September 15, 2014 (22:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Daniele molto gentile.
Ciao

Thanks Daniele very kind.
Hello

avatarsenior
sent on September 16, 2014 (10:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quoto Macchia77 ... ma il documento fotografico rimane comunque ben realizzato.
brava

quoto Macchia77 ... but the photographic document is still well made.
good

avatarjunior
sent on September 16, 2014 (13:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ciao

Thank hello

avatarsenior
sent on October 03, 2014 (16:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


interessante individuo....peccato con un 200 gli avresti potuto fare un primo piano!!
cmq bello scatto!!
ciao Michele

interesting individual .... sin with a 200 you could have done the first floor !!
Cmq beautiful shot !!
hello Michele

avatarjunior
sent on October 03, 2014 (18:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie. mara

Thanks. mara

avatarjunior
sent on March 27, 2015 (15:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bel personaggio. Bella foto. Io davanti a questo signore cos+ colorato ci avrei trascorso un pomeriggio...Ciao Eugenio

Quite a character. Nice picture. I front of this gentleman cos + colored we would have spent an afternoon ... Hello Eugenio

avatarjunior
sent on March 27, 2015 (17:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Eugenio ma, quando viaggi con un tour organizzato i tempi sono limitati.
ciao

Thanks Eugenio but, when traveling with an organized tour times are limited.
hello

avatarjunior
sent on April 12, 2015 (18:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Purtroppo è vero. Quanti rimpianti nei nostri viaggi per non poter fare le foto al momento giusto e con il giusto tempo a disposizione. Meno male che rimangono i ricordi dei bei momenti vissuti. Ciao

Unfortunately it is true. How many regrets in our travels for not being able to take pictures at the right time and at the right time available. Luckily remain the memories of good times lived. Hello

avatarjunior
sent on April 13, 2015 (14:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' proprio così, tanti click persi ti rimangono dentro. ciao

That 's right, lost many clicks you remain inside. hello

avatarsupporter
sent on April 08, 2016 (11:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero spettacolare, complimenti, ciao, Loris.

Truly spectacular, congratulations, hello, Loris.

avatarjunior
sent on April 09, 2016 (10:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie dei complimenti ma, il merito è tutto di questo personaggio davvero singolare.
Ciao Loris

Thanks for the compliments, but the credit is all of this really unusual character.
Hello Loris


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me