RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
95...

per strada (street...)

View gallery (5 photos)

95 sent on July 29, 2014 (21:17) by Giannijazz. 13 comments, 329 views.

, 1/160 f/14.0, ISO 200, hand held.

... scritta misteriosa su un muro, a Mestre. Probabile che qualcuno abbia cancellato qualche lettera, per cui credo che rimarrà per sempre misteriosa ...



View High Resolution 2.2 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 29, 2014 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


W;-)

W ;-)

avatarsenior
sent on July 29, 2014 (23:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


la;-)

it ;-)

user24517
avatar
sent on July 30, 2014 (6:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...inno alla vitaMrGreenMrGreen

Hymn to life ...:-D:-D

avatarsupporter
sent on July 30, 2014 (9:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti ...

" ...inno alla vitaMrGreenMrGreen"

... Ehi, volevo titolarla così !!! ma poi ho pensato che magari il messaggio era diverso ...

Ciao,
Gianni

Thank you all ...

... ode to vitaMrGreenMrGreen


Hey ... I wanted to titolarla so! but then I thought that maybe the message was different ...

Hello,
Gianni

user37763
avatar
sent on July 30, 2014 (9:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io direi piu' inno alla goiaMrGreen

I would say more 'ode to Goia:-D

avatarsupporter
sent on July 31, 2014 (13:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


... mah, chissà le reali intenzioni del grafomane ... magari "w la foca", dopo che é riapparsa in laguna ... oppure "w la FIFA", da bravo appassionato di calcio ... non lo sapremo mai, neanche vivendo !!!
Ciao a tutti,
Gianni

... Well, who knows the real intentions of graphomaniac ... maybe "w seals", which is after reappeared in the lagoon ... or "w FIFA", as a good football fan ... we'll never know, not living!
Hello everyone,
Gianni

avatarjunior
sent on July 31, 2014 (14:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


o W la Fila, qualche Tedesco magari ci gode a mettersi in coda ai supermarket MrGreenMrGreenMrGreen
Bravo Gianni, bel colpo d'occhio;-)
Roberto

or the W Row, maybe some German there has to queue up at the supermarket:-D:-D:-D
Bravo Gianni, nice glance ;-)
Roberto

avatarsupporter
sent on July 31, 2014 (19:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non capisco la parola cancellata!MrGreen;-) Magari il proprietario non se le sentita ed ha cancellato! Buona serata.

I do not understand the word has been deleted! :-D ;-) Maybe if the owner does not feel it cleared! Have a nice evening.

avatarsenior
sent on July 31, 2014 (19:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Questo scatto e' una figataMrGreen

This shot and 'pretty cool:-D

avatarsupporter
sent on July 31, 2014 (20:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Roberto, Franco, Niko ...
Grazie per il vostro interesse ...
" W la Fila"
" Non capisco la parola cancellata"
" Questo scatto e' una..."

... Ragazzi, io ho fotografato il "95" ... MrGreen
Ciao a tutti.
Gianni

Roberto Franco, Niko ...
Thank you for your interest ...
the W Row

I do not understand the word canceled

This shot and 'a ...


Guys ... I have photographed the "95" ...:-D
Hello everyone.
Gianni

avatarsenior
sent on August 07, 2014 (9:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


W la FIGA "Federazione Italiana Giovani Alpini", Maliziosi che non siete altro.MrGreenMrGreenMrGreen

Ciao
Giorgio

W the PUSSY "Italian Federation of Young Mountain" Kinky that are not more. :-D:-D:-D

Hello
George

avatarsupporter
sent on August 07, 2014 (23:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


... caro Giorgio, gli acronimi pertinenti credo siano infiniti, in tutte le lingue del mondo ... Ma io, lo ripeto, ho fotografato il "95", che mi ha attratto subitaneamente ;-) ... La MAF accurata, la lettura dei bianchi, gli ISO usati, tutta la PP lo stanno a dimostrare!! Credo sia stato perché in quel periodo ero impegnato nella lettura delle 95 tesi di Wittemberg - vedasi questo articolo per capire i nessi reconditi: archiviostorico.corriere.it/2004/ottobre/23/Scoperto_bagno_dove_Lutero

E' quindi evidente (e probabile) che la scritta sottostante sia stata opera di qualche giovane studente di teologia, che con spirito dissacrante voleva spostare l'attenzione dei posteri dall'alta spiritualità alla bassa (e magari più soddisfacente) carnalità.

Cosa non può scatenare un semplice scatto! Quanti piani di lettura in una foto! Mah!!
Ciao!
Gianni

Dear ... George, I think they are relevant acronyms infinite in all languages ??of the world ... But I, I repeat, I photographed the "95", which attracted me suddenly;-) ... The MAF accurate, the reading of the whites, the ISO used, all the PP are demonstrating !! I think it was because at that time I was engaged in reading the 95 theses to Wittenberg - see this article to understand the hidden connections: archiviostorico.corriere.it/2004/ottobre/23/Scoperto_bagno_dove_Lutero

It 'so obvious (and likely) that the inscription below was the work of some young theology student, irreverent spirit that he wanted to shift the attention of posterity spirituality from high to low (and perhaps more satisfying) carnality.

What medicines can not ograve; trigger a simple click! How many levels of interpretation in a photo! Mah !!
Hello!
Gianni

avatarsenior
sent on August 08, 2014 (0:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen Ora si che ci credo MrGreenMrGreenMrGreen

Ciao

:-D:-D:-D:-D:-D Now that I think:-D:-D:-D

Hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me