What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 29, 2014 (9:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful symmetry-the-fly! But it 's designed or random? hello :-) Bella simmetria presa al volo! Ma e' studiata o casuale? ciao |
| sent on July 29, 2014 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good day Alby is a mix: race point shooting from the bell tower of the 'island of St.. George, while the bridge over the Giudecca canal the result was that I wanted to give a perspective out of the ordinary I hope to be able to judge YOU, thanks to early Redi. Buon giorno Alby , è un mix : regata punto di ripresa dal campanile dell' isola di San . Giorgio , mentre il ponte sul canale della Giudecca il risultato che volevo dare era una prospettiva fuori dal normale spero di esserci riuscito a VOI ardua sentenza , grazie a presto Redi. |
| sent on July 29, 2014 (11:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A point of view really unusual for a beautiful image well composed. I guess it is a strong crop given the use of wide-angle, it was not possible to make sure that the woman and the red sail is exactly posizionassero on third parties? Even the helicopter deserved to get into the scene as a whole. Of course, without this leading to include unwanted items. In any case a nice picture that describes well the place and the event. Compliments. hello Un punto di vista davvero insolito per una bella immagine ben composta. Immagino che sia un forte crop dato l'uso del grandangolo, non era possibile fare in modo che la donna e la vela rossa si posizionassero esattamente sui terzi? Anche l'elicottero meritava di entrare nella scena per intero. Naturalmente senza che questo porti ad includere elementi indesiderati. In ogni caso una bella foto che descrive bene il luogo e la manifestazione. Complimenti. ciao |
| sent on July 29, 2014 (11:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Beppe, I wanted a high bridge as a bell tower (unusual) 's helicopter trvava on the' image of the regatta so cut, the discourse on the third deck I had not, thanks for the comment and compliments a greeting Redi. Ciao Beppe, ciò che volevo un ponte alto quanto un campanile ( insolito ) l' elicottero si trvava sull' immagine della regata così tagliato , il discorso sui terzi non avevo più ponte , grazie del commento e complimenti un saluto Redi . |
| sent on July 31, 2014 (1:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Redi hello! I was scared looking at the picture! I never noticed a similar bridge in front of the Piazza ..... the idea that you've had is simply great and well crafted post! really good! Mario ciauzz ps a bridge like it should devise the Calatrava ...... ahahahahaha! ciao Redi! mi ero spaventato guardando la foto!! non mi ero mai accorto di un simile ponte davanti alla Piazza.....l'idea che hai avuto è semplicemente grandiosa e ben realizzata in post! bravo davvero! ciauzz Mario p.s. un ponte simile lo dovrebbe ideare il Calatrava......ahahahahaha! |
| sent on July 31, 2014 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mario, in fact I missed the Palazzo Ducale is high and does not give a right to inpatto visual 'image by lowering the front of the shore came to get a surreal effect to blow d' eye with the bridge to heaven, if I get the urge and time you I send the email as it should be. Ariguardo of Calatrava would make you a photo contest on the hardships of the tourists with their luggage on a bridge cost millions EURIII, I who am a poor fool would have started from the assumption (tourist-bags) and instead he just quardato COSMETIC. I'm just rovinado the day. Redi Ciauzz Grazie Mario , in effetti ho sbagliato il palazzo Ducale è alto e non dà un giusto inpatto visivo all' immagine abbassando il fronte riva si arrivava ad ottenere un effetto surreale a colpo d' occhio col ponte al cielo , se mi viene voglia e tempo te la mando via email come doveva essere . Ariguardo del Calatrava farrei un concorso fotografico sui disagi dei turisti con i loro bagagli su un ponte costato milioni EURIII , io che sono un povero × sarei partito dal presupposto( turista-valige ) e invece lui ha quardato solo l'ESTETICA . Basta mi stò rovinado la giornata . Ciauzz Redi |
| sent on July 31, 2014 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully agree with your thoughts ...... ciauzz condivido in pieno il tuo pensiero......ciauzz |
| sent on August 01, 2014 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Redi. Congratulations, Luigi:-P Molto bella Redi. Complimenti, Luigi |
| sent on August 01, 2014 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear Luigi, thanks for compliments, but I could do better, it's wrong to say 'learn! So the next best regards Redi Ciao carissimo Luigi , grazie dei complimenti , ma potevo fare meglio, si dice sbagliando s' impara ! Allora alle prossime i migliori saluti Redi |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |