What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 31, 2014 (11:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice point of recovery and unfocused progressive. :-) Gradevole punto di ripresa e sfuocato progressivo. |
| sent on July 31, 2014 (11:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Raffaele ... Glad you liked it :-) Grazie del passaggio Raffaele... Felice che ti sia piaciuta |
| sent on August 07, 2014 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Think a little, that idea. Compliments. Pensa un pò,che idea. Complimenti. |
| sent on August 07, 2014 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Raffaele and compliments :) Grazie del passaggio Raffaele e dei complimenti:) |
| sent on August 23, 2014 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At first glance it seemed to me leaves, then I saw the vetro..ok of them do not step! :-D:-D That sounds good. Hello, Gabriel. A prima vista mi sembravano foglie, poi ho visto il vetro..ok di li non passo! Ottima idea. Ciao, Gabriele. |
| sent on August 23, 2014 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hehehe oh no not agree :) :) Thanks again for passage Gabriel. Have a nice weekend :) Hehehe eh no non conviene:):) Grazie ancora del passaggio Gabriele. Buon fine settimana:) |
| sent on September 18, 2014 (1:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ if you come to Venice I do shoot a lot of 'sti burglar „ I came more than 10 years ago on a trip with the school, then I had a keen eye for the wonders that are there in your beautiful lagoon:-P Thanks for your visit and positive comment Mario:-) " se vieni a Venezia te ne faccio fotografare un bel po di 'sti antifurti" Sono venuto più di 10 anni fa in gita con la scuola, allora non avevo un occhio molto attento per le meraviglie che ci sono nella tua bella laguna Grazie della visita e del commento positivo Mario |
| sent on September 24, 2014 (12:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Francis, in the comments on my photo "Pieces of glass," I've written “ ... I've tried to photograph these "walls anti-thief" but the results are not just like your ... „ ! :-) Let me say that I totally agree with you: there are various light conditions but that your photo is very beautiful! :-P I really like the blur of the road and, perhaps, if you'd made up (of course, being able to do, and keeping the same focal length) the image in order to have the orange glass closer to the lower-right would have obtained, according to the my humble opinion, two advantages:'d "cleared" a good part of the wall out of focus in the foreground, and would give more "breathing" (away a bit from the left edge) to the same street! ;-)
Best wishes,:-) Paul Carissimo Francesco, nel commento alla mia foto "Pezzi di vetro" mi hai scritto " ...ci ho provato anch'io a fotografare questi "muri anti-ladro" ma con risultati non proprio come il tuo..." ! Lasciami dire che non sono assolutamente d'accordo con te: sono diverse le condizioni di luce ma questa tua foto è molto bella! Mi piace molto lo sfocato della stradina e, forse, se avresti composto (ovviamente, potendolo fare, e mantenendo la stessa focale) l'immagine in modo da avere il vetro arancione più vicino all'angolo in basso a destra avresti ottenuto, secondo il mio modestissimo di vedere, due vantaggi: avresti "eliminato" buona parte del muro sfocato in primissimo piano e avresti dato più "respiro" (allontanandola un pò dal margine sinistro) alla stradina stessa! Ti ho manifestato il mio modo di "vederla", non per togliere alcunchè a questa tua bella immagine, ma, al contrario, proprio perchè mi è... piaciuta! Un caro saluto, Paolo |
| sent on September 24, 2014 (13:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Paul, I'm glad you enjoyed it and give me advice, of course, the next time you'll think about your advice, you are always welcome ... Greetings Francesco :) :) Grazie Paolo, mi fa piacere che ti sia piaciuta e che mi dai consigli, ovviamente la prossima volta penserò ai tuoi consigli, che sono sempre ben accetti... Un caro saluto Francesco:):) |
| sent on October 04, 2014 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice shooting point:-P Un bel punto di ripresa |
| sent on October 04, 2014 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Ivan I'm glad you enjoyed :) A warm greeting Francesco :) Grazie tante Ivan sono felice che ti sia piaciuta:) Un caro Saluto Francesco:) |
| sent on October 23, 2014 (15:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, the original and beautiful blur. Bello scatto ,originale e bello lo sfocato. |
| sent on October 23, 2014 (15:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again for the compliments:-) Greetings Francis-) Grazie ancora dei complimenti Un saluto Francesco |
| sent on July 29, 2015 (14:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting interesting. Good Boy! Hello ;-) Scatto interessante. Bravo! Ciao |
| sent on July 29, 2015 (20:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Joeb, always very kind :-) :-P Hi Francesco Grazie Joeb, sempre molto gentile Ciao Francesco |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |