RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » The torn dress.

 
The torn dress....

Ritratto e moda quattro.

View gallery (21 photos)

The torn dress. sent on July 24, 2014 (11:39) by Franco Buffalmano. 25 comments, 2309 views. [retina]

, 1/60 f/8.0, ISO 200,

Paola, mia modella dal 1980. A contrasto con il secco ambiente rurale, sfoggia grande eleganza e portamento. Realizzava in proprio i suoi vestiti. La gonna non la strappai io! (per i maliziosi) -----Leica M4P Telyt 90/2,8---Kodak portrait-



View High Resolution 4.7 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on July 24, 2014 (11:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


uno spettacolo

a show

avatarsupporter
sent on July 24, 2014 (11:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno Briè- Grazie per la velocità sempre al top! Ho cercato sempre di rappresentare il "bello" non nel significato secco dell'aggettivo, ma la fotografia che non toglie dignità, quello che un domani si vorrebbe esibire come ricordo! L'immagine che lascia contento il fotografo ed il fotografato! Ti auguro buone occasione. FB-

Good morning, thanks for the Brie-speed always on top! I have always tried to represent the "beautiful" not in the sense of the adjective dry, but the photograph that does not take away dignity, that one day you would like to show as a souvenir! The happy image that leaves the photographer and the photographed! I wish you good occasion. FB-

avatarsenior
sent on July 24, 2014 (12:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Affascinante! Un'immagine molto calda, dal sapore retrò... la trovo però molto morbida e quel bianco centrale luminoso mangia il dettaglio... però potrebbe essere anche una scelta. Il particolare che più mi disturba è quel palo sullo sfondo. Magari girando un pelo in senso antiorario si poteva evitarlo o celarlo dietro i cespugli! Un salutone!:-P;-)

Fascinating! A very hot, retro flavor ... but I find it very soft and the central white light eats the detail ... but it could also be a choice. The detail that bothers me most is that pole in the background. Maybe a hair turning counterclockwise you could avoid it or hide it behind the bushes! A salutone! :-P ;-)

avatarsupporter
sent on July 24, 2014 (18:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Infatti infatti tutto si può fare adesso, sul bianco così è la dia. Il palo si è vero, non ricordo cosa c'era intorno. E poi scusa Fulvio non trovi che avevo altro da guardare? :fgreen ;-) MrGreen

Grazie per la gradita visita. Ciao-

In fact, in fact all you can do now, so the white is the dia. The pole is true, I do not remember what was around. And then excuse Fulvio do not find that I had nothing else to look? : Fgreen ;-):-D

Thank you for your kind visit. Hello-

avatarsenior
sent on July 24, 2014 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco Franco.......Cool
La sapienza di un fotografo che sa sempre quale è la migliore inquadratura per esaltare le belle doti di una fanciullaMrGreen
Ciao
Mat

Franco Franco ....... 8-)
The wisdom of a photographer who always knows what is the best shot to bring out the good qualities of a young girl:-D
Hello
Mat

avatarsupporter
sent on July 24, 2014 (20:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Mat! Si sapevo quale era il punto migliore di ripresa! Ma pensi che le ragazze non lo sapessero? Dallo sguardo ti accorgevi della compartecipazione erotica! Chi è sincero lo ammette! Grande Grazie! ciao-

Good evening, Mat! He knew what was the best point shooting! But do you think that girls do not know it? From the look of you realized sharing erotic! Who is honest to admit it! Big Thanks! hello-

avatarsupporter
sent on July 24, 2014 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella! Sempre immagini al top!
Ciao Franco! Sergio;-):-P

Very nice! Still images at the top!
Hello Franco! Sergio ;-):-P

avatarsupporter
sent on July 24, 2014 (22:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio A. Ho messo una sedia anche per te nel mio salottino fotografico! Nelle tue immagini c'è bellezza e mitezza con signorilità sempre espressa. Ringrazio perché trovi il tempo al commento! Buona serata! FB-

Sergio A. I put a chair for you in my boudoir photo shoot! Your images there is beauty and softness with elegance always expressed. Thank you because you take the time to comment! Have a nice evening! FB-

avatarsenior
sent on July 25, 2014 (9:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sembra ritornare indietro nel tempo. stupenda
buona giornata franco, a presto stefano

seems to go back in time. beautiful
good day frank, soon to stefano

user42139
avatar
sent on July 25, 2014 (14:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto intrigante con questo fascino da collegiale.mi piace.

with this very intriguing charm collegiale.mi like.

avatarsupporter
sent on July 25, 2014 (18:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Stefano. Visita gradita! Ciao-

Good evening, Stephen. Visit welcome! Hello-

avatarsupporter
sent on July 25, 2014 (18:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Dock. Obbligato! Ciao-

Good evening Dock. Obliged! Hello-

user6267
avatar
sent on July 25, 2014 (19:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Elegante il completino bianco rosso. Complimenti Franco e Buona Estate!

Complement the elegant white red. Congratulations Frank and Happy Summer!

avatarsupporter
sent on July 25, 2014 (20:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Raffaele, buone vacanze anche a te e famiglia! Ciao-

Hello, Raphael, happy holidays to you and family! Hello-

avatarsenior
sent on July 25, 2014 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un retrò un po malizioso ma di buon gusto.
Ciao Franco. :-P

A retro a bit naughty but tasteful.
Hello Franco. :-P

avatarsenior
sent on July 25, 2014 (22:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima anche questa, complimenti:-P:-P
Ciao, Carlo.

Also this beautiful, congratulations:-P:-P
Hello, Charles.

avatarsupporter
sent on July 26, 2014 (14:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno, Luigi. Malizioso, quello sempre! Buon WE- Ciao.

Good day, Louis. Mischievous, what ever! Good WE-Hello.

avatarsupporter
sent on July 26, 2014 (14:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao- Carlo. Ti ringrazio buon fine settimana!

Hello Carlo. Thank you very good weekend!

avatarsupporter
sent on July 26, 2014 (21:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera Franco B. "la gonna non la strappai-io" MrGreenMrGreen Mi scappa da ridere, perchè lo scenario è troppo intrigante....però se lo affermi tu ci credo!!!!MrGreenMrGreenMrGreen:-P Sei forte complimenti!!!! Ora se vuoi, o meglio se ti va, parlami del canon EF 400mm f/ 5.6 L USM , perchè un amico me lo vuole vendere! è sfruttabile a mano libera? Un caro saluto da Gazebo.

Good evening, Franco B. "I tore my skirt not-I":-D:-D I have to laugh, because the scenario is too intriguing .... but if you say so I believe it!! :-D:-D:-D:-P You are strong compliments!! Now if you want, or better if you like, tell me about the Canon EF 400mm f / 5.6 L USM, because a friend wants to sell it to me! is exploitable freehand? Greetings from Gazebo.

avatarsupporter
sent on July 26, 2014 (21:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Gazebo riguardo la modella, si è vero la frase strappa una risata. Credimi, con le modelle sono sempre stato corretto, solo su invito ad alta voce avrei potuto cedere (mia moglie non mi legge) Tornando al serio, ti ringrazio per il consiglio anche se sul forum c'è gente esperta. Il 400/5,6 se avesse lo stabilizzatore sarebbe il migliore di Canon. I tempi lenti ovviamente li teme, ma è ovvio. Se non con lo stativo si può ovviare in tanti modi: appoggiandosi a rami, con un fazzoletto su un muretto, oppure piccoli stativi tascabili. E' una meraviglia, grandiosi sfuocati, abbellisce la scena, insomma un gioiello, anche se lo usi una volta l'anno conviene risparmiare per l'acquisto. Se tu fossi vicino te lo darei in uso, ma se vuoi posso spedire senza problemi. Gazebo, sono uomo di entusiasmi, vai sicuro! Fai sapere! Spero di essermi spiegato. Buon WE.,

Hello, Gazebo about the model, it is true the phrase rips a laugh. Believe me, with the models I have always been correct, by invitation only loud I could give in (my wife does not read me) Returning to seriously, thank you for your advice even if there are people on the forum expert. The 400/5, 6 if he would be the best stabilizer Canon. The slow obviously afraid of them, but it is obvious. If not with the stand can be remedied in many ways: by relying on the branches, with a handkerchief on a wall, or small pocket tripods. It 'a wonder, great fuzzy, beautifies the scene, in short, a gem, even if you use it once a year should save up for the purchase. If you were close I would give it in use, but if you want I can send without problems. Gazebos are a man of enthusiasms, go for sure! Make it known! I hope I explained. Good WE.,


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me