RCE Foto






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Friends...

Trieste - pellicola

View gallery (3 photos)

Friends sent on July 23, 2014 (16:56) by Alter. 11 comments, 721 views.

Leicaflex SL2mot-Elmarit 35mm-Pellicola neg 200 iso-Epson V500.




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 23, 2014 (17:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


una composizione molto elegante
secondo me se avessi clonato la nave di sinistra e l'oggetto vicino alle statue sarebbe stata perfetta
ciao

a very elegant composition
I think if I had cloned the ship left and the object close to the statues would have been perfect
hello

avatarsenior
sent on July 23, 2014 (17:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


complimenti anche su questa per il colpo d'occhio.:-P:-P

congratulations on this for a glance. :-P:-P

avatarjunior
sent on July 23, 2014 (17:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Veramente bellissima, colpo d'occhio notevole, complimenti e salutami Viterbo

Truly beautiful, glance remarkable, congratulations and greetings to Viterbo

avatarjunior
sent on July 23, 2014 (17:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella l'idea di contrapporre due ragazze triestine vere a due ragazze scolpite nel bronzo.
Arconudo, l'oggetto vicino alle statue fa parte della scultura, è la riproduzione di una pagina con scritto qualcosa, non ricordo cosa (sono un pessimo triestino), andrò a vedere fra un po'.
La nave che vedi a sx, se intendi quella sagoma appoggiata al bordo della foto, è la punta del molo audace.
Ho pensato per un attimo che con due passi a dx e ruotando un po' in senso antiorario sarebbe venuta meglio, con il molo sullo sfondo di sx, ma sicuramente avrebbe incrociato la sagoma delle statue rovinando la simmetria dei soggetti.


Very nice oppose the idea of ??two girls two girls in Trieste true carved in bronze.
Arconudo, the object close to the statues is part of the sculpture is a reproduction of a page that says something, can not remember what (I'm a bad Trieste), I'll see in a little while '.
The ship you see to the left, if you mean that silhouette against the edge of the photo, is the tip of the pier bold.
I thought for a moment that with two steps to the right and turning a bit 'counter-clockwise would come better with the pier in the background of the left, but it certainly would cross the outline of the statues ruining the symmetry of the subjects.

avatarjunior
sent on July 23, 2014 (18:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per curiosità avrei provato un po' più da sx, per togliere deltutto il molo, e avvicinare un pochino i due punti focali della foto, in modo da tenere la scultura (foglio compreso) un pelino più lontano dal bordo. Facile quando hai una reflex digitale e spari centinaia di foto senza pensieri, ma vedo che tu usi la pellicola. Tutto un altro modo di scattare fotografie, ci vuole molta più sicurezza nelle inquadrature.

Out of curiosity I tried a little 'more to the left, to remove deltutto the pier, and bring a little bit of the two focal points of the picture, in order to keep the sculpture (sheet included) in a bit further away from the edge. Easy when you have a digital SLR and shoot hundreds of photos without thinking, but I see that you are using the film. A whole other way of taking photographs, it takes a lot more confidence in shots.

avatarjunior
sent on July 23, 2014 (18:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' più facile commentarle che farle, chissà che obbrobrio avrei fatto io.

It 's easier to comment on them, who knows what I would have done abomination.

avatarjunior
sent on July 23, 2014 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Arconudo,Eugenio,Massimo e Santaklaus per i graditissimi commenti e le osservazioni.Ho scattato molto velocemente e tra vari elementi di disturbo sotto una leggera pioggia e con una macchina che pur se ottima non è un fulmine di guerra in fatto di velocità operativa(almeno in confronto ad una moderna reflex).Il monumento è quello alle "sartine" e gli elementi che si vedono vicino sono un paio di forbici ed un panno da cucire.La punta di molo che sbuca dalla sinistra e che essendo una street non ho voluto clonare non è il molo Audace che si trova sulla destra guardando la statua.Un grande saluto,Sergio.Sorriso

Thanks Arconudo, Eugene, Massimo and Santaklaus very welcome for the comments and osservazioni.Ho taken very quickly and between the various elements of disorder under a light rain and with a car that is not very good though a thunderbolt of war in terms of operating speed ( at least in comparison to a modern SLR). monument is the "seamstresses" and the elements that you see around are a pair of scissors and a bit of cloth to cucire.La dock that comes out from the left side and that being a street I did not wanted to clone is not the Molo Audace which is on the right looking at the big statua.Un greeting, Sergio. :-)

avatarjunior
sent on July 24, 2014 (15:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ops, è il molo bersaglieri, il molo Audace è a dx. Che gaffe, per non aggravare la mia situazione di pessimo triestino, vado più tardi, con i favori della notte, a incidere qualcosa sulla finta pezza di stoffa. Così potrà essere scambiata per un foglio.

Ooops, is the pier sharpshooters, the Molo Audace is on the right. That gaffe, not to aggravate the situation of my poor Trieste, I go later, with the favor of the night, to engrave something on the fake piece of cloth. So it can be mistaken for a sheet.

avatarjunior
sent on July 24, 2014 (16:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Attento SantaKlaus che non ti arrestino!MrGreen Io vivo a Trieste da poco ma sono di Napoli e ti assicuro che conosco meglio Trieste della città dove sono vissuto più a lungo!Sorriso Ciao,Sergio.

SantaKlaus careful that you do not arrest! :-D I live in Trieste recently but are in Naples and I assure you that I know better Trieste in the city where they lived longer! :-) Hello, Sergio.

avatarsenior
sent on July 31, 2014 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gustosa anche questa

Tasty even this

avatarsupporter
sent on September 18, 2019 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)

Very beautiful for cultured moment and composition, congratulations!
hello Claudio


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me