What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 23, 2014 (17:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a very elegant composition I think if I had cloned the ship left and the object close to the statues would have been perfect hello una composizione molto elegante secondo me se avessi clonato la nave di sinistra e l'oggetto vicino alle statue sarebbe stata perfetta ciao |
| sent on July 23, 2014 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations on this for a glance. :-P:-P complimenti anche su questa per il colpo d'occhio. |
| sent on July 23, 2014 (17:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Truly beautiful, glance remarkable, congratulations and greetings to Viterbo Veramente bellissima, colpo d'occhio notevole, complimenti e salutami Viterbo |
| sent on July 23, 2014 (17:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice oppose the idea of ??two girls two girls in Trieste true carved in bronze. Arconudo, the object close to the statues is part of the sculpture is a reproduction of a page that says something, can not remember what (I'm a bad Trieste), I'll see in a little while '. The ship you see to the left, if you mean that silhouette against the edge of the photo, is the tip of the pier bold. I thought for a moment that with two steps to the right and turning a bit 'counter-clockwise would come better with the pier in the background of the left, but it certainly would cross the outline of the statues ruining the symmetry of the subjects. Molto bella l'idea di contrapporre due ragazze triestine vere a due ragazze scolpite nel bronzo. Arconudo, l'oggetto vicino alle statue fa parte della scultura, è la riproduzione di una pagina con scritto qualcosa, non ricordo cosa (sono un pessimo triestino), andrò a vedere fra un po'. La nave che vedi a sx, se intendi quella sagoma appoggiata al bordo della foto, è la punta del molo audace. Ho pensato per un attimo che con due passi a dx e ruotando un po' in senso antiorario sarebbe venuta meglio, con il molo sullo sfondo di sx, ma sicuramente avrebbe incrociato la sagoma delle statue rovinando la simmetria dei soggetti. |
| sent on July 23, 2014 (18:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Out of curiosity I tried a little 'more to the left, to remove deltutto the pier, and bring a little bit of the two focal points of the picture, in order to keep the sculpture (sheet included) in a bit further away from the edge. Easy when you have a digital SLR and shoot hundreds of photos without thinking, but I see that you are using the film. A whole other way of taking photographs, it takes a lot more confidence in shots. Per curiosità avrei provato un po' più da sx, per togliere deltutto il molo, e avvicinare un pochino i due punti focali della foto, in modo da tenere la scultura (foglio compreso) un pelino più lontano dal bordo. Facile quando hai una reflex digitale e spari centinaia di foto senza pensieri, ma vedo che tu usi la pellicola. Tutto un altro modo di scattare fotografie, ci vuole molta più sicurezza nelle inquadrature. |
| sent on July 23, 2014 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's easier to comment on them, who knows what I would have done abomination. E' più facile commentarle che farle, chissà che obbrobrio avrei fatto io. |
| sent on July 23, 2014 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Arconudo, Eugene, Massimo and Santaklaus very welcome for the comments and osservazioni.Ho taken very quickly and between the various elements of disorder under a light rain and with a car that is not very good though a thunderbolt of war in terms of operating speed ( at least in comparison to a modern SLR). monument is the "seamstresses" and the elements that you see around are a pair of scissors and a bit of cloth to cucire.La dock that comes out from the left side and that being a street I did not wanted to clone is not the Molo Audace which is on the right looking at the big statua.Un greeting, Sergio. :-) Grazie Arconudo,Eugenio,Massimo e Santaklaus per i graditissimi commenti e le osservazioni.Ho scattato molto velocemente e tra vari elementi di disturbo sotto una leggera pioggia e con una macchina che pur se ottima non è un fulmine di guerra in fatto di velocità operativa(almeno in confronto ad una moderna reflex).Il monumento è quello alle "sartine" e gli elementi che si vedono vicino sono un paio di forbici ed un panno da cucire.La punta di molo che sbuca dalla sinistra e che essendo una street non ho voluto clonare non è il molo Audace che si trova sulla destra guardando la statua.Un grande saluto,Sergio. |
| sent on July 24, 2014 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ooops, is the pier sharpshooters, the Molo Audace is on the right. That gaffe, not to aggravate the situation of my poor Trieste, I go later, with the favor of the night, to engrave something on the fake piece of cloth. So it can be mistaken for a sheet. Ops, è il molo bersaglieri, il molo Audace è a dx. Che gaffe, per non aggravare la mia situazione di pessimo triestino, vado più tardi, con i favori della notte, a incidere qualcosa sulla finta pezza di stoffa. Così potrà essere scambiata per un foglio. |
| sent on July 24, 2014 (16:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
SantaKlaus careful that you do not arrest! :-D I live in Trieste recently but are in Naples and I assure you that I know better Trieste in the city where they lived longer! :-) Hello, Sergio. Attento SantaKlaus che non ti arrestino! Io vivo a Trieste da poco ma sono di Napoli e ti assicuro che conosco meglio Trieste della città dove sono vissuto più a lungo! Ciao,Sergio. |
| sent on July 31, 2014 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tasty even this Gustosa anche questa |
| sent on September 18, 2019 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful for cultured moment and composition, congratulations! hello Claudio Molto bella per momento colto e composizione, complimenti! ciao Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |