What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 22, 2014 (20:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great detail and sharpness, beautiful even pdr! Lights and colors, very well managed! Are you an ace Richard! ;-) Hello, Clare Grande dettaglio e nitidezza, bello anche il pdr! Luci e cromie molto ben gestite! Sei un asso Riccardo! Ciao, Chiara |
user33671 | sent on July 22, 2014 (21:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice clip of Richard offers a great glimpse into your Varese, which in this case takes on features similar to the peninsula, congratulations:-P
Only criticism, or rather two so if you happier, perhaps there is too much blue in the shadows and in the same detail, the rest all ok, good:-P
A salutone and see you soon, Michele
Bello scatto Riccardo, offre un ottimo scorcio sulla tua Varese, che in questo caso assume delle fattezze simili alla penisola, complimenti Unica critica, anzi due così se più contento, c'è forse troppo blu nelle zone in ombra ed il dettaglio nelle stesse, per il resto tutto ok, bravo Un salutone ed a presto, Michele |
| sent on July 22, 2014 (21:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Clare, I've burned on time, when you commented I was still writing the caption. You make me blush with all these compliments. Even a thank you, hello.
Riccardo Grazie Chiara, mi hai bruciato sul tempo, quando hai commentato stavo ancora scrivendo la didascalia. Mi fai arrossire con tutti questi complimenti. Ancora un grazie, ciao. Riccardo |
| sent on July 22, 2014 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice photo I like very much :-) :-) bella foto mi piace molto |
| sent on July 22, 2014 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, thank you too. Seeking to enhance, to the extent possible, scenically speaking my area that is very diverse and it is also very rich in history and then ... is my land. For the blue can I have at that stage of change and approach the blue hour shooting but remained in the middle. Perhaps with a little 'patience more than I would have made a phenomenal shot. There ritenterò.
Greetings to you, hello and thanks
Riccardo Ciao Michele, grazie anche a te. Cerco di valorizzare, nei limiti del possibile, la mia zona che paesaggisticamente parlando è molto varia ed inoltre è anche molto ricca di storia e poi...è la mia terra. Per il blu son capitato in quella fase di cambiamento e di avvicinamento all'ora blu ma lo scatto è rimasto a metà strada. Forse con un po' più di pazienza avrei fatto uno scatto fenomenale. Ci ritenterò. Un saluto anche a te, ciao e grazie Riccardo |
| sent on July 22, 2014 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow that speed, but I've been taking care of? Hello Luigi, thank you and welcome appreciation of the passage. All the best, Richard Caspita che velocità, ma mi stavate curando? Ciao Luigi, grazie del passaggio e del gradito apprezzamento. Un saluto, Riccardo |
| sent on July 22, 2014 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Richard, one of the most beautiful pictures of the sacred mountain I've ever seen. Maybe you could groped an upcoming version by cutting down on the roof until the last house to leave a little 'over the sky. I think you would have a feeling of shooting from above. But it is just another version of a possible shooting very nice. Congratulations! Hello! Silvio. Complimenti Riccardo, una delle più belle foto del sacro monte che abbia mai visto. Forse si potrebbe tentare una prossima versione tagliando in basso sino a sopra il tetto dell'ultima casa per lasciare un po' più di cielo. Credo si avrebbe una sensazione di ripresa dall'alto. Ma è appunto una ulteriore versione possibile di uno scatto molto bello. Complimenti ! Ciao ! Silvio. |
| sent on July 22, 2014 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Silvio, I reduced because the sky behind the bell tower glimpsed the industrial area of ??Induno with its warehouses and so I had to sacrifice in order to give space to the bottom. I realize too that seems to choke a bit '. I knew I would have to use PS cloned the great halls, but I would have gone against my principles. Should this occur the opportunity to show the series taken. Thanks for the appreciation. All the best, Richard Ciao Silvio, il cielo l'ho ridotto perché alle spalle del campanile s'intravedeva la zona industriale di Induno con i suoi capannoni e quindi ho dovuto sacrificarlo per dare spazio alla parte bassa. Mi accorgo anch'io che sembra soffocare un po'. Avessi saputo usare PS avrei clonato alla grande i capannoni, ma sarei andato contro i miei princìpi. Dovesse capitare l'occasione di mostrerò la serie scattata. Grazie per gli apprezzamenti. Un saluto, Riccardo |
user19955 | sent on July 24, 2014 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have suggested in your answer why the choice made; not knowing the area I would have said the same things as Silvio. Going against the pricipi, dare, do not dare; be or not to be ...... this is the problem. But "You were not made to live like brutes, but to follow virtue and knowledge." A greeting Hai suggerito nella tua risposta il perchè della scelta operata; non conoscendo la zona avrei detto le stesse cose di Silvio. Andare contro i pricipi, osare, non osare; essere o non essere......questo è il problema. Ma " Fatti non foste a viver come bruti, ma per seguir virtute e canoscenza". Un saluto |
| sent on July 24, 2014 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Henry, thanks for the changeover and the incipit to dare and experiment with new techniques. I'll try. But it is not by chance that you have an ally in Simon? :-D:-D
Good day, Richard Ciao Enrico, grazie del passaggio e dell'incipit ad osare e sperimentare nuove tecniche. Ci proverò. Ma non è che per caso ti sei alleato a Simone? Buona giornata, Riccardo |
user19955 | sent on July 24, 2014 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, maybe I was the stimulus! There'm trying but temperamentally they are not very creative, I'm a person who was described as "black or white" for me the gray did not exist in my role; This led me to working heavy clashes; I did not carry a grudge, but I said a spade a spade spade. I was not accustomed to smile front followed by the stab in the back, if you were wrong I did note in the hope / certainty that this does not happen again but I did not accept the third similar error. This was perhaps my biggest limit; diplomazzia the false and bigoted I do not belong in any of the things I do in the bne or for worse. Hello No, forse mi è stato di stimolo! Ci stò provando ma caratterialmente non sono molto creativo, sono una persona che veniva definita "o nero o bianco" per me il grigio non esisteva nel mio ruolo; questo mi ha portato a scontri lavorativi pesanti; non portavo rancore ma dicevo pane al pane vino al vino. Non ero avvezzo al sorriso frontale seguito dalla pugnalata alle spalle, se avevi sbagliato lo facevo notare nella speranza/ certezza che la questione non si ripetesse ma non accettavo il terzo errore simile. Questo è stato, forse, il mio più grande limite; la diplomazzia falsa e bigotta non mi appartine in nessuna delle cose che faccio nel bne o nel male. Ciao |
| sent on July 24, 2014 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gives me great pleasure what you say and I appreciate very much. I, too, are not accustomed to doing the smile and then badmouth and that's why I like Simon. As already said, I'm not looking for free which I like I do not know what to do, I am looking for constructive criticism because I think the time is in front of me every day less and less and I feel the constant need to improve myself, because it is part of my self go in search of the best. Sometimes I slow down, I sit waiting for the input to plunge into new adventures and with the help of some people on this forum these stimuli are coming. I do not mind that they are few, and I think I'm interested in the quality of starting to find it. Of course I can not be "nice" at all but in the meantime thank you for those like you who do not spare tips and tricks, even though they may sometimes seem harsh, but I assure you I make a planwaxes immense, because they help me to grow. Then it is said to be immediately understood or easy to apply, at least for me, but they serve. So thank you. (Whistle, you've even bothered whom Dante!) Riccardo Mi fa immensamente piacere quello che dici e che apprezzo moltissimo. Anch'io non sono avvezzo a fare il sorriso per poi sparlare ed è per questo che apprezzo Simone. Come già detto, non sono alla ricerca del mi piace gratuito di cui non so cosa farmene, cerco critiche costruttive perché penso che il tempo davanti a me sia ogni giorno sempre meno e sento il costante bisogno di migliorarmi, perché fa parte del mio io andare alla ricerca del meglio. A volte rallento, mi siedo aspettando l'input per sprofondare in nuove avventure e grazie all'aiuto di alcune persone su questo forum questi stimoli stanno arrivando. Non mi dispiace che siano poche, mi interessa la qualità e penso d'iniziare ad individuarla. Certo non potrò risultare "simpatico" a tutti ma per intanto ringrazio quelli che come te non lesinano consigli e suggerimenti, anche se possono a volte sembrare duri ma ti assicuro mi fanno un piacere immenso, perché mi aiutano a crescere. Poi non è detto che siano subito compresi o di facile applicazione, almeno per me, ma servono. Quindi grazie. (fischio, hai scomodato persino il sommo Dante!) Riccardo |
| sent on July 24, 2014 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful photo for components and pdr, excellent light management.
Hello Una bella foto per compo e pdr, ottima la gestione delle luci. Ciao |
| sent on July 25, 2014 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Simon, thanks is always a pleasure to receive compliments but even more from the "queen" of the night.
@ George, thanks to you, I'm glad you like it.
A greeting and thanks to all for the passage
Riccardo @Simona, grazie è sempre un piacere ricevere apprezzamenti ma ancor di più dalla "regina" della notte. @Giorgio, grazie anche a te, son contento che ti piaccia. Un saluto e un ringraziamento a tutti per il passaggio Riccardo |
| sent on August 02, 2014 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But what a beautiful, beautiful shot across hello Ma che bella, bello scatto in tutto ciao |
| sent on August 02, 2014 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Light really fantastic. Hello Mirko Bellissima. Luce davvero fantastica. Ciao Mirko |
| sent on August 03, 2014 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Bepi, thanks I'm glad you like it.
@ Panteganakid thanks and appreciation of the passage
Riccardo @Bepi, grazie mi fa piacere che sia di tuo gradimento. @Panteganakid, grazie dell'apprezzamento e del passaggio Riccardo |
| sent on August 03, 2014 (17:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great detail and lighting control, very very nice. Congratulations Richard! Hello, Charles. Ottimo il dettaglio e il controllo delle luci, molto molto bella. Complimenti Riccardo!! Ciao, Carlo. |
| sent on August 03, 2014 (17:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Time and atmosphere really special! Beautiful and not easy given the numerous anthropogenic disturbances of these views. The Next time do not use f: 22 because it penalizes too much light output, not having a first floor near enough a f: 16. On the dark parts of the detail is mixed (see also the observation of Gold) and this may be the fault of a shot underexposed and then recovered. Anyway good to look for these unusual perspectives! Congratulations :-) Hello Hilary Momento ed atmosfera davvero speciali!! Bella e per niente facile visti gli innumerevoli disturbi antropici di queste vedute. La prox volta non usare f:22 perché penalizza troppo la resa ottica, non avendo un primo piano vicino bastava un f:16. Sulle parti scure il dettaglio è impastato (vedi anche l'osservazione di Oro) e questo può essere a colpa di uno scatto sottoesposto e poi recuperato. Comunque bravo a cercare queste prospettive insolite! Complimenti Ciao Ilario |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |