What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 22, 2014 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image, the PP of a strong, not least the appropiate title. Hello Dear Gabriel, Luigi:-P Bella l'immagine, la PP di una forte impronta, non ultimo il titolo appropiato. Ciao Caro Gabriele, Luigi |
| sent on July 22, 2014 (23:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Luigi, while looking for a title for the photo, that I could trivially called "field of sunflowers" I felt a strong feeling that I suggested the analogy between these withered flowers, a strong young soldiers who defeated and wounded retreat slowly row. The sunflowers are flowers with long stems, which are always head-up look at the sun, but that bend and become almost touching while wither ... my perhaps too much romance, .. but it is. ;-) Thanks dell'immancabili your visits and kind comments. :-) Greetings dear, Gabriel. Caro Luigi, mentre cercavo un titolo per la foto, che banalmente potevo chiamare "campo di girasoli" ho sentito forte una sensazione che mi ha suggerito l'analogia fra questi fiori appassiti, a soldati giovani e forti che sconfitti e feriti si ritirano lentamente in fila. I girasoli sono fiori con lunghi steli, che stanno sempre a testa alta a guardare il sole, ma che la chinano e diventano quasi commoventi mentre sfioriscono...il mio forse un eccesso di romanticismo,.. ma così è. Grazie dell'immancabili tue visite e dei gentili commenti. Un saluto carissimo, Gabriele. |
| sent on July 24, 2014 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you have a quality that I envy you a little, my dear Gabriel, because you know give interpretations to the pictures, (not even yours) beautiful, romantic, but most appropiate, in this I have to learn a lot. Hello, Luigi:-P wow! Hai una qualità che io ti invidio un pò, caro Gabriele, perchè sai dare delle interpretazioni alle immagini, (anche non tue) belle, romantiche, ma sopratutto appropiate, in questo devo imparare ancora molto. Ciao, Luigi |
| sent on July 25, 2014 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Time ago, but I do not remember in what circumstances and I quote from memory, some have called the photograph, in a very technical and that is merely taking a fragment of reality with appropriate shutter speed and aperture. That gentleman will never give a good title to an image, because I do not feel even a little bit with my heart, I do not think that even in the face opportunity to make a nice picture've never heard emotion at the time of shooting. Which luckily I still feel after so many years, then they also add a bit of fantasy, and I've had enough of that, the title comes out. With my photos is easier, but when I look at those of others, I try to understand why inspiring, absorbing the beauty and describe the feelings that I shall, of course, looking for the most appropriate words with a twist, sometimes, why not, little pimpof romance. :-P ;-) Hello Luigi and good weekend. Gabriel. Tempo fa, ma non ricordo in quale circostanza e cito a memoria, qualcuno ha definito la fotografia, un in modo molto tecnico e cioè una semplice presa di un frammento di realtà con tempo e diaframma adeguato. Quel signore non potrà mai dare un bel titolo ad un'immagine, perché non la sente nemmeno un pochino col cuore, non credo neanche che di fronte all'opportunità di fare una bella foto abbia sentito mai emozione al momento dello scatto. Cosa che fortunatamente io ancora provo dopo tanti anni, inoltre poi se aggiungi un po di fantasia e, di quella ne ho abbastanza, il titolo esce. Con le mie foto è più facile, ma anche quando osservo quelle degli altri, cerco di capirne il motivo ispiratore, assorbirne la bellezza e descrivere le sensazioni che mi trasmettono, ricercando ovviamente le parole più appropriate con un tocco, a volte perché no, un po ruffiano di romanticismo. Ciao Luigi e buon fine settimana. Gabriele. |
| sent on July 25, 2014 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture, great title and very nice what you write, romance or not.
Bravo and congratulations Gabriel.
Hello hello and good evening, Lully :-):-P Bella la foto, bellissimo il titolo e molto bello quello che scrivi, romanticismo o no. Bravo e complimenti Gabriele. Ciao ciao e buona serata, Lully |
| sent on July 29, 2014 (16:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very original choice of b / w ;-) “ The sunflowers are flowers with long stems, which are always head-up look at the sun, but that bend and become almost touching while wither ... „ :-) You've expressed very well in this shot then explaining the choice of the title, in the light of all this, it seems more than appropriate. Congratulations Gabriel and a warm greeting! :-P Michela Molto originale la scelta del b/n " I girasoli sono fiori con lunghi steli, che stanno sempre a testa alta a guardare il sole, ma che la chinano e diventano quasi commoventi mentre sfioriscono..." L'hai ottimamente espresso in questo scatto spiegando poi anche la scelta del titolo che, alla luce di tutto ciò, appare molto più che appropriato. Complimenti Gabriele ed un caro saluto! Michela |
| sent on July 29, 2014 (17:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I feel like this in you, imagination takes me away sometimes. Hoping not to make assumptions stupid, I like to criticize my photos coming out of the sow, and often look for more of what they convey the impression that the very reality of the image. I'm glad your understanding. :-) ;-) Thank you, hello. Gabriel. Come avverto presente anche in te, la fantasia mi porta a volte lontano. Sperando di non fare supposizioni stupide, mi piace criticare le mie foto uscendo dal seminato e cercare spesso più l'impressione di ciò che trasmettono che la realtà stessa dell'immagine. Mi fa piacere la tua comprensione. Grazie, ciao. Gabriele. |
| sent on August 19, 2014 (20:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
courage rewarded! Wow! Congratulations and a greeting, Vittorio coraggio premiato! complimenti e un Saluto, Vittorio |
| sent on August 22, 2014 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vittorio, a warm greeting. :-) Gabriele. Grazie Vittorio, un caro saluto. Gabriele. |
user28347 | sent on September 25, 2014 (17:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice all in bn molto belle tutte in bn |
| sent on September 25, 2014 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Sergio, thanks for your visit and comment. Hello, Gabriel. :-) Benvenuto Sergio, grazie della visita e del commento. Ciao, Gabriele. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |