RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Digital artwork and montages
  4. » Works ... neither.

 
Works ... neither....

Altri tempi

View gallery (13 photos)

Works ... neither. sent on July 19, 2014 (18:18) by Ruzza Stefano. 18 comments, 642 views.

, 1/16000 f/64.0, ISO 100, hand held.

.... a voi l'ardua sentenza...



View High Resolution 1.1 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on July 22, 2014 (22:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenEeeek!!!

:-D wow!

avatarsenior
sent on July 22, 2014 (22:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Entrambe!
Forse però più "o così" ;-)
Ciao, sonia

Both!
Perhaps more "or so" ;-)
Hello, sonia

avatarsenior
sent on July 22, 2014 (22:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Chiara, grazie ti è piaciuta proprio la più interessante.Eeeek!!!;-);-)
@ Sonia, probabilmente hai ragione, ma sai, concependole con la mia "macchinetta"...
grazie ragazze per la visita:-P:-P

@ Chiara, thanks you like it just the most interessante.wow! ;-) ;-)
@ Sonia, you're probably right, but you know, by designing with my "machine" ...
thanks for visiting girls:-P:-P

avatarsenior
sent on July 31, 2014 (8:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreen
Gli artisti sono così... poi magari riguarderai lo scatto tra qualche anno... cavolo che bello!!! :-P
Ciao!
Alessandro ;-)

:-D
The artists are so ... then maybe riguarderai shooting in a few years ... hell that's great! :-P
Hello!
Alessandro ;-)

avatarsenior
sent on July 31, 2014 (22:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alessandro,io credo che invece mi farò... tante risate MrGreenMrGreen
ciao stefano


Alexander, I think instead I'll do a lot of laughs ...:-D:-D
hello stefano

avatarsenior
sent on August 13, 2014 (20:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...beh... qui ci devo pensare ancora un po'....

Here ... well ... I have to think a little more '....

avatarsenior
sent on August 13, 2014 (22:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Diamante ...non ho capito, se hai capito o non hai capito quello che volevo far capire.MrGreenMrGreen
Fammi capi.. ehm... scusa, fammi sapere.Eeeek!!!Eeeek!!!
ciao stefano

Diamond ... I do not understand, if you understand or have not understood what I wanted to understand. :-D:-D
Heads .. er ... excuse me, let me sapere.wow! Wow!
hello stefano

avatarsenior
sent on August 14, 2014 (16:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...non avevo visto la sequenza... bel lavoro!!!
Preferisco così!

I had not seen ... the sequence ... nice job !!!
Prefer it that way!

avatarsupporter
sent on August 14, 2014 (21:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Me lo dicevano che la 6D sottoespone..MrGreenMrGreen
scelgo questa, perché in quella che sarebbe stata la mia scelta il bn per me c'è troppo sharp;-)
Un caro salutoSorriso

I told him that the 6D underexpose ..:-D:-D
I choose this because in what would have been my choice for the bn me there is too sharp;-)
Greetings:-)

avatarsenior
sent on August 14, 2014 (23:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caterina,e' stato un tentativo di elaborazione in HDR a foto singola, ma effettivamente ho esagerato con i dettagli.
Ciao e grazie per il passaggio stefano

p.s. ma guarda che la 6D ha tante altre qualità.

Catherine, and 'was an attempt to HDR processing in a single photo, but actually I overdid it with the details.
Hello and thanks for the ride stefano

ps but check out the 6D has many other qualities.

avatarjunior
sent on September 25, 2014 (19:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!

Wow!

avatarsenior
sent on September 25, 2014 (22:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Visto che "Lavori d'altri tempi" ti son piaciute sia "...cosi" che "...o cosi" deduco che "...nessuna delle due" non ti sia piaciuta.;-);-)
ciao stefano

Given that "works of the past" you are loved is "so ..." that "... or so" conclude that "... neither of the two" do not you liked it. ;-);-)
hello stefano

avatarjunior
sent on September 25, 2014 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


scusa la mia goffaggine adesso mi è chiaroSorry

excuse my clumsiness is clear to me now: - |

avatarjunior
sent on September 26, 2014 (0:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Stefano. Forse non si vedono, ma col cutter ho praticato due tagli su questa immagine: ora si che è un capolavoro. Max
p.s. Scusa se mi son permesso, non ho resistito alla tentazione.

Hello Stefano. Maybe you do not see, but with the cutter I made two cuts on this image: now that is a masterpiece. Max
ps Sorry if I am allowed, I could not resist the temptation.

avatarsenior
sent on September 27, 2014 (19:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non li vedo con gli occhi Eeeek!!! ma li vedo immaginandoli e finalmente piace anche a me.;-);-)
p.s. permettiti,permettiti pure, ma lo sai che le tentazioni le manda il diavolo.MrGreenMrGreen

I do not see them with my eyes wow! but I see them imagining and finally I like it too. ;-);-)
ps allow yourself, allow yourself well, but you know that the temptations of the devil sends. :-D:-D

avatarsenior
sent on October 02, 2014 (22:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Stefano, il genio delle sequenze, tanti mi piace a cascata e te li meriti tutti! Mi piace dedicare il tempo tra le tue gallerie, scacciapensieri;-)....ora ti rispondo......." .Lavori... cosi?" ... se proprio devo scegliere.......Manca la sequenza: Lavori ... tutte e due. Un caro saluto;-):-P

Dear Stephen, the genius of the sequences, like many a waterfall and you deserve them all! I like to spend time in your galleries, harp;-) .... now you say .......
.Lavori so ...
... if I have to choose. Missing the ...... sequence: works ... both. Greetings;-):-P

avatarsenior
sent on October 02, 2014 (22:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non osavo tanto.MrGreen Ma tant'è, come vedi non è che sia andata male,neanche questa.Eeeek!!!
Ti ringrazio molto per i tuoi sempre simpatici e graditi complimenti.Sorriso
ciao stefano

I did not dare so much. :-D But anyhow, as you see, is not it went bad, either questa.wow!
Thank you very much for your always nice and appreciated compliments. :-)
hello stefano

avatarsenior
sent on October 04, 2014 (18:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Stefano , ma che cosa avevi inquadrato da fare arrabbiare l'otturatore della tua canon al punto da rifiutarsi di funzionare?

Hello Stefano, but what you were framed by angering the shutter of your canon to the point of refusing to work?


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me