What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on July 15, 2014 (6:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Selection Ottima selezione |
| sent on July 15, 2014 (7:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on July 15, 2014 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Brie and Giani pass. grazie Briè e Giani del passaggio. |
| sent on July 16, 2014 (9:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Victor! Hello David. Grazie Vittorio! Ciao Davide. |
| sent on July 17, 2014 (11:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great shot. If I can afford .... a little less air above his head with a cut to one inch above the hair and the equivalent on the left side looking at the picture while keeping the original format .... this is to give more balance to the composition ' image, eliminating the logo on the bottom that disturbs a little, and thus leaving intact the portrait poster fade that goes very well with the image. A pinch of desaturation in more to give the complexion a more natural color. Congratulations and a greeting. Un ottimo scatto. Se mi posso permettere....un pochino meno aria sopra la testa con un taglio ad un centimetro sopra ai capelli e l'equivalente sulla parte sinistra guardando la foto mantenendo il formato originale....questo per dare più equilibrio compositivo all'immagine, eliminando il logo sul fondo che disturba un pochino e lasciando così intatto il ritratto del manifesto in dissolvenza che si sposa molto bene con l'immagine. Un pizzico di desaturazione in più per dare all'incarnato un colore più naturale. Complimenti e un saluto. |
| sent on July 17, 2014 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vincenzo pass, you are absolutely right! hello David. Grazie Vincenzo del passaggio, hai pienamente ragione! ciao Davide. |
user21096 | sent on October 15, 2014 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent advice Vincenzo. I would add, it would be appropriate (given the genre) treat wrinkles on the forehead and it is always better not to cut up the joints of the limbs, wrists, knees, elbows height here. Keep up to quite a bit larger when composing, so you always have time to take in to crop development. ;-) Hello Ottimi i consigli di Vincenzo. Aggiungo, sarebbe opportuno (visto il genere) curare le rughe sulla fronte e che è sempre meglio non tagliare all'altezza delle giunture degli arti, polsi, ginocchia qui altezza gomiti. Tieniti piuttosto un pò più largo quando componi, così fai sempre in tempo a croppare in fare di sviluppo. Ciao |
| sent on October 16, 2014 (0:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alex's passing, these are the comments that are used to grow! Hello David. Grazie Alex del passaggio, sono proprio questi i commenti che servono per crescere! Ciao Davide. |
| sent on November 16, 2014 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However, very beautiful, congratulations David! Comunque molto bella, complimenti Davide! |
| sent on November 16, 2014 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Giamba55. Regards David. Grazie Giamba55. Saluti Davide. |
| sent on November 18, 2014 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello. Achievements. What kind of lights did you have? It's like you adjusted? See you soon. Ciao. Compimenti . Che tipo di luci avevi ? È come ti sei regolata ? A presto . |
| sent on November 19, 2014 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Enrap pass! It was a fashion show and then the lights were those of the spotlight. Hello David. Grazie Enrap del passaggio! Era una sfilata di moda e quindi le luci erano quelle dei riflettori. Ciao Davide. |
| sent on January 18, 2015 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo compliments. Regards Gianni Bella foto complimenti. Saluti Gianni |
| sent on January 18, 2015 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gianni and Pass compliment. Hello David. Grazie Gianni del passaggio e del complimento. Ciao Davide. |
| sent on August 02, 2015 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful primp pianoe excellent light Hello Bellissimo primp pianoe ottima luce Ciao |
| sent on August 23, 2015 (9:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Pier Mario. Hi Davide. Grazie Pier Mario. Ciao Davide. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |