RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Galleria 7

View gallery (21 photos)

Untitled Photo sent on January 29, 2012 (18:10) by Virginiofuser. 9 comments, 1053 views.

tripod.

Folaghe Canon 7d Ef500 f4+ treppiede --- http://www.flickr.com/photos/airone53





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on February 12, 2012 (9:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Descrivo la scena
Un giovane gabbiano reale tentava di catturare una fologa.Ho scattato con tempi lenti per dare la sensazione di movimento

Describe the scene
A young herring gull tried to capture a shot with fologa.Ho slow to give the feeling of movement

avatarsenior
sent on February 12, 2012 (9:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao, la scena non mi dispiace, anche se solitamente e per gusto personale, il panning e' piu' scenografico con uno/due individui.
ciao;-)

hello, I do not mind the scene, but usually and personal taste, the panning and 'more' scenic with one / two individuals.
hello ;-)

avatarsenior
sent on February 12, 2012 (10:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Sergio.

Quoto Sergio.

avatarsenior
sent on February 12, 2012 (11:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Virgi....Mi piace MOLTO. Sai che ne vado matto nel ricercare immagini insolite e strettamente legate al momento. Hai provato a tagliare l'immagine verso destra mantenendo la folaga centrale a fuoco a sinistra.? ciao sergio

Hello Virgi .... I like A LOT. You know I'm going crazy in finding unusual images and closely related at the moment. Have you tried to crop the image to the right while the coot central focus to the left.? hello sergio

avatarsupporter
sent on February 12, 2012 (11:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un'immagine che ha un suo fascino......

An image that has its own charm ......

avatarsupporter
sent on February 12, 2012 (13:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per Sergio F.:non è un pannig in senso stretto, le folaghe erano circa duecento e si spostavano assieme ad ogni attacco del gabbiano.Io scattavo al loro movimento
Per Sergio M. Non ho provato a ritagliare perchè non avevo altro spazio da recuperare a destra
grazie e ciao

Sergio F.: It is not a pannig in the strict sense, coots were about two hundred and moved along with every attack gabbiano.Io was taking their movement
Sergio M. I have not tried to cut out because I had more space to recover to right
thanks and hello

user181
avatar
sent on February 12, 2012 (14:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A me piace moltissimo l'effetto ottenuto, anche se la composizione ideale secondo me l'avresti ottenuta tagliando un pezzettino a sinistra (e un conseguente pezzettino in alto) per evitare che ci sia quello spazio vuoto dietro e dare l'impressione di "moltitudine" e concatenazione, stile Escher ;-) (ovviamente parere personale):



I really like the effect achieved, even if the composition ideal in my opinion you would have obtained by cutting a small piece left (and a resulting piece on top) so that there is that empty space behind and give the impression of 'multitude "and concatenation, Escher style ;-) (personal opinion of course):


avatarsenior
sent on February 12, 2012 (22:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Foto molto particolare, mi piace tantissimo!

Photo very special, I love it!

avatarsupporter
sent on February 13, 2012 (9:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ami piace questo effetto di panning, non male ;-):-P

love like this panning effect, not bad ;-):-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me