What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 03, 2014 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There is great beauty created by the lights, beautiful feature of your photographs. I love it for the emotion it elicits, and the drama of the light contrast. Very good as always. Hello, Joseph. C'è la grande suggestione creata dalle luci, caratteristica bellissima delle tue fotografie. Mi piace moltissimo per l'emozione che suscita e la drammaticità del contrasto di luce. Bravissimo come sempre. Ciao, Giuseppe. |
| sent on July 03, 2014 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Joseph, your appreciation for the management of the lights in this shot, it makes me immense pleasure, is one on which I have staked everything from capture to post production. :-P hello, simone Grazie Giuseppe,il tuo apprezzamento per la gestione delle luci in questo scatto ,mi fa immenso piacere,è quello su cui ho puntato tutto dallo scatto alla post produzione. ciao,simone |
| sent on July 03, 2014 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Definitely Beautiful! without a doubt an image of strong impact. Are you good at taking little hand for the little 'light that has portartela and at home, where, after having lulled for a while', the monster in all of us that we admire with great pleasure.
Decisamente Bella!!! senza ombra di dubbio una immagine di forte impatto. Sei bravo a prendere per manina quel po' di luce che trovi e portartela a casa, dove, dopo averla cullata per un po' , la mostri a tutti quanti noi che la ammiriamo con sommo piacere. |
| sent on July 03, 2014 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ after having lulled for a while ' „ more than lulled me knows that I just scrambled:-D:-D
Thanks Gian you wrote me a beautiful comment, I really enjoyed. hello " dopo averla cullata per un po'" più che cullato mi sa che l'ho proprio strapazzata Grazie Gian mi hai scritto un bellissimo commento,ho apprezzato molto. ciao |
user33394 | sent on July 03, 2014 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Simone, this shot is of great impact !! The impression that I immediately aroused is a dramatic photos, threatening clouds, the sun veiled ...... little saturation makes it a bit 'all spooky. Then comes the blow of light that you have been able to spray with great skill in the rocks (like the great chefs !!! ...... Example propyne you seen lately that you're always talking about the kitchen;-)). There may be a deeper meaning that in fact the title lets imagine ..... The grueling climb rocks devoid of life and color, the light in the distance of the sun as a half to get to with the trees at the top (which I imagine them green lush) and that ray of sunshine that seems to want you to join hands and take you away ...... I sincerely believe that if a click & egrave; managed must make you dream, liberate 'imagination and fantasy and that's why I say Bravo !!! Always expect the publication of your shots that amaze me every time, and the other friends of the forum. Luigi Caro Simone, questo scatto è di grande impatto!! L'impressione che mi ha suscitato immediatamente è di una foto drammatica, le nubi minacciose, il sole velato...... poca saturazione rende un po' tutto spettrale. Poi arriva quel colpo di luce che tu con grande maestria hai saputo spruzzare nelle rocce ( come fanno i grandi chef !!! ...... Esempio che ti propino visto che ultimamente sei sempre a parlare di cucina). Potrebbe esserci un significato più profondo che in effetti il titolo lascia immaginare..... La salita faticosa nelle rocce prive di vita e di colore, la luce in lontananza del sole come metà da raggiungere con gli alberi in cima ( che li immagino verdi rigogliosi) e quel raggio di sole che sembra volerti prendere per mano e portarti lontano...... Credo sinceramente che uno scatto se è riuscito deve farti sognare, liberare l' immaginazione e la fantasia ed è per questo che ti dico Bravo!!! Aspetto sempre la pubblicazione dei tuoi scatti che ogni volta stupiscono me e gli altri amici del forum. Luigi |
| sent on July 04, 2014 (8:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and high-impact, high PP, this time with a few diopters the hall light to get in the room and you see the following very well:-D:-D. Given the position of the sun, but I think you have very pronounced (perhaps too much) the dark side, in addition to the emotional side seems a little incongruent with the weather situation and, again, the position of the sun, the opening in the clouds and the fog around him. This does not, I repeat again, that's a very nice photo, very well composed, accurately machined. Molto bella e di forte impatto, ottima pp, questa volta anche con poche diottrie la luce del corridoio per arrivare in camera la si vede e segue benissimo . Vista la posizione del sole , penso che però hai molto accentuato (forse troppo) la parte scura, oltre al lato emotivo mi sembra un poco incongruente rispetto alla situazione meteo e, ripeto , alla posizione del sole , all'apertura nelle nuvole ed alla velatura che ha intorno. Ciò non toglie , ripeto ancora, che sia una foto molto bella, composta benissimo, lavorata accuratamente. |
| sent on July 04, 2014 (8:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great atmosphere! The light on the rocks is a sight! And congratulations for the caption, very poetic! Atmosfera fantastica! La luce sulle rocce è uno spettacolo! E complimenti anche per la didascalia, molto poetica! |
| sent on July 04, 2014 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Especially good lighting scene. Pier hello ;-) Sopratutto ottima scena di luce. ciao Pier |
| sent on July 04, 2014 (15:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very impressive incredible light great composition. Hello, Mark. Molto suggestiva luce incredibile ottima composizione. Ciao,Marco. |
| sent on July 04, 2014 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon, where does that light, a torch? Hello, Mark. Ciao Simone, da dove viene quella luce, una torcia? Ciao, Marco. |
| sent on July 04, 2014 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
29 thanks to all a greeting, simone Luigi ,Massimo,toquinho,Pier,Marco e Campi grazie dei vostri interventi volevo solo precisare che si tratta evidentemente di una mia interpretazione personale del momento colto,niente a che vedere con la realtà,anche se gli ingredienti erano quelli che vedete.diciamo che ho cercato di dare un pò di spezie al mio piatto,ma capisco che non a tutti possa piacere il gusto forte e deciso dell'elaborazione sul primo piano.sono i primi esperimenti che faccio in questo senso,cercando di dare intensità e leggerezza alo stesso modo ma sono solo all'inizio del mio percorso,spero solo di non essere già inciampato clamorosamente,altrimenti proseguire sarebbe ancora più complicato. @Campi,scusami ma sinceramente non ho capito il senso del tuo commento,se una battuta,una critica...mi spieghi ? grazie a tutti un saluto,simone |
| sent on July 04, 2014 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, Simon, do not misinterpret my words, it was not 'a joke, I would not leave, he' was a critique. I read just now that the explanation of the moment caught in the caption. I usually look at the picture and do not read, for me not to be conditioned by the words. So 'I have done in this case. The illuminated area and I 'seemed geographically so' limited than I thought to artificial lighting.
Hello, Mark. no, Simone, non interpretare male le mie parole, non era ne' una battuta, non mi sarei permesso, ne' era una critica. Leggo solo ora la spiegazione del momento colto che dai in didascalia. Io di solito guardo l'immagine e non leggo, per non farmi condizionare dalle parole. Cosi' ho fatto anche in questo caso. La zona illuminata mi e' parsa geograficamente cosi' limitata che ho pensato ad un'illuminazione artificiale. Ciao, Marco. |
| sent on July 04, 2014 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mark Ah now I understand, well the day I needed a beacon to light up a stadium like that:-D, I just accentuated as I said the post, the idea was precisely that of the light beam that penetrates the clouds. “ I usually look at the picture and do not read, for me not to be conditioned by the words. „ and I write always so much :-( Thank you for the reply Marco hello, simone Ah marco adesso ho capito,be di giorno avrei avuto bisogno di un faro da stadio per illuminare in quel modo,ho solo accentuato come ho già detto la post ,l'idea era appunto quella del raggio di luce che penetra tra le nuvole. " Io di solito guardo l'immagine e non leggo, per non farmi condizionare dalle parole." e io che scrivo sempre tanto grazie per la replica Marco ciao,simone |
user33671 | sent on July 04, 2014 (21:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo that I was already impressed by its thumbnail, you perceive vividly the natural forces that you were releasing around, in this case I also appreciate the shades closed:-D, a majestic moment in its drama, I guess the intensity of personal memory he retains in the course of time, compliments:-P
A salutone and see you soon, Michele Una foto che mi ha impressionato già dalla sua miniatura, si percepiscono vividamente le forze naturali che ti si stavano sprigionando attorno, in questo caso apprezzo anche le ombre chiuse, un momento maestoso nella sua drammaticità, immagino l'intensità del ricordo personale che conserverai nel corso del tempo, complimenti Un salutone ed a presto, Michele |
| sent on July 04, 2014 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon, as seen the photo I immediately thought of the song by Gianni Morandi which contained the phrase "but how hard the climb" and after reading the caption I found that not only the sentence but also other parts of the text could be part of the your shot. "If you're not on the floor creep ever, if you say you're done, we do not believe, you have to rely on you, one in a thousand make it ... until the bell rings you go." Even when you think that by now there is no more hope (being in the midst of the storm) never give up and the time has given you reason, we believe more in ourselves and in our abilities, as long as there is hope that a light appears we illuminate the path that leads to the achievement of the summit. According've been a passage of our lives that, I think without a shadow of being denied, we've all gone through. But in the end... The light. Interpretation along the way does mean you have found the right rhythm and solutions that allow us to prove that we were not finished. And that's when the bell will ring for believers, there will be the eternal light of a new life. Good evening, Richard Ciao Simone, come visto la foto ho subito pensato alla canzone di Gianni Morandi che conteneva la frase "ma quanto è dura la salita" e dopo aver letto la didascalia ho trovato che non solo quella frase ma anche altre parti del testo potevano far parte del tuo scatto. "Se sei a terra non strisciare mai, se ti diranno sei finito, non ci credere, devi contare solo su di te, uno su mille ce la fa...finché non suona la campana vai." Anche quando si pensa che ormai non ci sia più speranza (il trovarsi nel mezzo della tempesta) mai arrendersi e il tempo ti ha dato ragione, dobbiamo credere di più nei nostri mezzi e nelle nostre capacità, finché ci sarà la speranza che appaia una luce che ci illumini il cammino che porta alla conquista della vetta. Secondo hai rappresentato un passaggio della nostra vita che, penso senza ombra d'esser smentito, tutti abbiamo attraversato. Ma alla fine...la luce. Interpretazione che durante il percorso vuol significare aver ritrovato il giusto ritmo e le soluzioni che ci permettono di dimostrare che non eravamo finiti. E che quando suonerà la campana, per i credenti, ci sarà la luce eterna di una nuova vita. Buona serata, Riccardo |
| sent on July 06, 2014 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michael, surely you'll remember for the conditions in which crazy ... I took a tremendous wind!
Richard, surrender? a big head like me? ever! analysis gorgeous as always.
a greeting simone Michele,si lo ricorderò sicuramente anche per le condizioni pazzesche in cui ho scattato...un vento tremendo! Riccardo,arrendersi? un testone come me? mai! splendida analisi come sempre. un saluto simone |
| sent on July 07, 2014 (5:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And I guess ke from Mount Sinai Apennine, you'll be holding down the Ten Commandments, for a perfect exposure ...!! Simone or 'prophet ...! Disclose, divulge ... the disciples already have so many ...! Ha Ha Ha ... Great .. Hello Paul Simon E immagino ke dal monte Sinai appenninico, sarai disceso in possesso dei dieci comandamenti ,per una perfetta esposizione...!!!! Simone o' profeta...!!! Divulga, divulga... discepoli ne hai già tanti...!!! Ha Ha Ha... Grande Simone.. Ciao Paolo |
| sent on July 07, 2014 (15:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful situation and realization Maybe I tried to insert a bit of vignetting To hit more light on the eye. Hello to you soon Max Bella situazione e realizzazione Forse avrei provato ad inserire un po di vignettatura Per colpire di più l'occhio sulla luce. Ciao a presto Max |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |