RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Heron in flight

 
Heron in flight...

AVIFAUNA2

View gallery (21 photos)

Heron in flight sent on January 27, 2012 (20:01) by Mmulinai. 11 comments, 1358 views.

con Sigma 1.4x EX DG, 1/1600 f/6.3, ISO 640, hand held.

FUGA PER LA VITTORIA.... sembra chiusa in una gabbia ma è solo una rete di sfondo...1d mkIV - 400 + 1,4 - 1/1600 - f6,3 - iso 640 - mano libera da finestrino, 50 metri circa





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 27, 2012 (20:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hd...è grande uguale ma per il web la prima è troppo ridimensionata la qualità...
img842.imageshack.us/img842/1191/cenerinonavicelli1d4001.jpg

img689.imageshack.us/img689/1191/cenerinonavicelli1d4001.jpg

hd is great ... the same but for the first web is too resize the quality ...
[URL =] img842.imageshack.us/img842/1191/cenerinonavicelli1d4001.jpg

[URL =] img689.imageshack.us/img689/1191/cenerinonavicelli1d4001.jpg

avatarsenior
sent on January 27, 2012 (20:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


l'occhio nitidissimo
sul mio monitor vedo i bianchi appena dietro al becco forse bruciati

vedo male?

eye crystal clear
on my monitor I see the whites just behind the beak perhaps burned

I see evil?

avatarsenior
sent on January 27, 2012 (20:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dettagli favolosi complimenti

Details fabulous compliments

avatarsupporter
sent on January 27, 2012 (20:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


non sò Mauro... on parti talmente piccole...Eeeek!!! c'è anche un pò di rumore sulle ali che a casa non vedo...

I do not know Mauro ... on shares so small ... there is also a bit of noise on the wings and at home I do not see ...

avatarsenior
sent on January 27, 2012 (20:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima, l'unica cosa "fuori posto" è il rumore sulle ali e anche un pò in basso...la seconda di cui hai messo il link (img689) invece è perfetta!

great, the only thing "out of place" is the noise on the wings and a little down ... the second that you put the link (img689) instead is perfect!

avatarsenior
sent on January 27, 2012 (21:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Troppo rumore sulla prima e sulla seconda, ottima la terza.

Too much noise on the first and on the second, the third excellent.

avatarsenior
sent on January 27, 2012 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


soggetto abbastanza comune, potresti trovarne uno senza rete sullo sfondo.
Ottimo il dettaglio ma mi pare un po' rumorosa (forse troppa MdC).

Ciao

subject quite common, you may find one without a safety net in the background.
Great detail but it seems a bit 'noisy (maybe too much contrast agent).

Hello

avatarsupporter
sent on January 28, 2012 (10:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


é esageratamente contrastata e rumorosa con perdita del dettaglio del bianco per l'eccessiva mdc, la risistemerei in PP, ciao.

is excessively noisy and contrasted with loss of detail due to the excessive white contrast, the risistemerei PP, hello.

avatarsupporter
sent on January 28, 2012 (11:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Considerato il tuo standard sempre molto elevato, quest'immagine non è riuscita troppo bene.......Sorry

Given your always very high standard, this image could not very well ....... :-|

avatarmoderator
sent on January 28, 2012 (13:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Preferisco la terza come posa e per l'uniformità della rete di sfondo.
In definitiva, pur raccontando dell'abitudine a frequentare luoghi antropizzati (allevamenti di pesca ad esempio) non mi piace molto la situazione di ripresa (per la rete intendo).
Può raccontare però anche bene, a mio parere (sempre la 3), le barriere che poniamo alle creature viventi man mano che interveniamo sull'ambiente.
Un salutone


Prefer the third as laying and for the uniformity of the network of background.
Ultimately, while telling the habit of frequenting places Anthropogenic (farms fishing for example) do not really like the shooting situation (for the network mean).
Can you tell us, however, very well, in my opinion (always 3), the barriers that we put the living creatures as they act on the environment.
A salutone

user181
avatar
sent on January 28, 2012 (13:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Concordo con tutti quelli che mi hanno preceduto, la terza è la migliore comunque ;-)

I agree with all those who have gone before me, and the third is the best anyway ;-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me