RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Lord of the peaks

 
Lord of the peaks...

Castelluccio e monti Sibillini

View gallery (20 photos)

Lord of the peaks sent on June 28, 2014 (12:48) by Luca Alessi. 9 comments, 904 views. [retina]

at 17mm, 1/125 f/13.0, ISO 200, hand held. Castelluccio di Norcia, Italy.

Vetta del Monte Vettore (monti Sibillini) 2476 mt s.l.m. #BiancoeNero #Montagna #Montagne Filtro polarizzatore



View High Resolution 10.4 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on June 29, 2014 (14:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma... il vento ha questa forza?;-)

but ... the wind has this power? ;-)

avatarsupporter
sent on June 29, 2014 (20:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Franco credo che l'abbia piegata il vento in inverno quando il ghiaccio e la neve si accumulano appesantendola e aumentando di volume creano un effetto vela. Comunque anche quando sono arrivato in vetta il vento era così forte che quasi ti faceva perdere l'equilibrio, ed era una bella giornata :-)
Buona serata,
Luca

Hello Franco think he bent the wind in the winter when the ice and snow accumulate appesantendola and increasing in volume creates a sail effect. However, even when I got to the summit the wind was so strong that it almost made you lose your balance, and it was a nice day :-)
Have a nice evening,
Luca

avatarsenior
sent on June 29, 2014 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella conversione, ottima profondità e nitidezza
ma cos'è una stazione meteo? micidiale il fatto che abbia piegato la croce

ciao

nice conversion, excellent depth and clarity
but what is a weather station? deadly the fact that he bent the cross

hello

avatarsupporter
sent on June 29, 2014 (22:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per l'apprezzamento Gianmarco, è la croce di vettaSorriso
Un saluto, Luca

Thanks for the appreciation Gianmarco, is the summit cross :-)
All the best, Luke

avatarsenior
sent on June 30, 2014 (6:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" è la croce di vetta" si daccordo, ma chiedevo cosa fossero quelle cose quadrate attaccate, mi sembravano delle parti aggiunte alla struttura della croce

ciao

is the summit cross
is okay, but was wondering what those things were attacked square, seemed to me the parts added to the structure of the cross

hello

avatarsupporter
sent on July 02, 2014 (14:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


E' soltanto una colonna in ferro che fa da supporto alla croce, alla quale sono ataccati i tiranti, su di essa cera anche la cassetta che custodisce il libro-diario di vetta, dove lasciare la testimonianza del proprio passaggio e i propri pensieriSorriso
Ciao, Luca

It 'just a column in which iron acts as a support to the cross, which are ataccati the tie rods, wax on it even the cassette that holds the book diary of the summit, where you can leave the testimony of its passage and thoughts :-)
Hello, Luca

avatarsenior
sent on July 09, 2014 (11:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella,molto particolare.
Carica di significato,offre un sacco di spunti per riflessioni personali.
Potrebbe essere la glorificazione di Dio e della religione cattolica,che si puo' piegare.
Ma rimane comunque ancorata alla roccia,come la fede.
Oppure ,potrebbe essere l'esatto contrario!

Complimenti per lo scatto,ciao.
Davide

Beautiful, very special.
Full of meaning, offers plenty of ideas for personal reflections.
It could be the glorification of God and the Catholic religion, that you can 'bend.
But it remains anchored to the rock, such as faith.
Or, it could be the exact opposite!

Congratulations for the shot, hello.
David

avatarsenior
sent on July 09, 2014 (14:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Abbiamo fiaccato e piegato anche Lui.

We also bent and bruised Him

avatarsupporter
sent on July 09, 2014 (14:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Davide e Raffaele, condivido la tua interpretazione DavideSorriso
Un saluto, Luca

Thanks David and Raphael, I agree with your interpretation :-) David
All the best, Luke


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me