RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Femme Fatale.

 
Femme Fatale....

Fanciulle in fiore tre-

View gallery (16 photos)

Femme Fatale. sent on June 19, 2014 (19:17) by Franco Buffalmano. 40 comments, 2011 views. [retina]

Nonostante le arie da femme fatale, Romina fu mia assistente per alcuni anni, dopo la scuola veniva sempre ad aiutarmi. Veramente bei ricordi. -----Hasselblad 150/4 sonnar Kodak-


View High Resolution 9.5 MP   Buy Usage License  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on June 19, 2014 (19:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Wow sono il primo! Molto particolare complimenti come sempre Franco! Buona serata

Wow I'm the first! Very special congratulations Franco as always! Have a nice evening

user24517
avatar
sent on June 19, 2014 (19:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Son il secondo....mai avute assistenti così....fortunato mortaleMrGreen

I am the second .... never had assistants so lucky mortal ....:-D

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (19:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" mai avute assistenti così....fortunato mortale"
neanch'ioEeeek!!!
Bel ritratto, ottima scansione che fa le scarpe a molte digitali.;-)
ciao
Franco

never had assistants so lucky mortal ....

neanch'iowow!
Beautiful portrait, great scan that makes shoes in many digital. ;-)
hello
Free

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (19:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreenSono il quarto
Beato te.....................;-);-)
Bella..........la foto
Ciao
Vittorio;-)Cool

:-D:-D I'm the fourth
Blessed are you ..................... ;-) ;-)
Beautiful picture ..........
Hello
Vittorio ;-) 8-)

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Diego A. Grazie per la gradita visita! Come vedi è una foto esplicativa di un tempo in cui le ragazze volevano sembrare più mature. Come si nota dalla posa con la sigaretta che oggi farebbe ridere. Ti saluto cordialmente!


Hello, Diego A. Thank you for your kind visit! As you can see is a picture of a time explaining where the girls wanted to look more mature. As you can see from the pose with cigarette today would laugh. I greet you cordially!

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (19:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


"Assistente"..... si si... docono tutti così, poi cosa assistono lo sanno loro....
Vecchio(si fa per dire) lupo di mare.
Mat

"Assistant" ..... yes yes ... docono all like that, then they know what to assist them ....
Old (so to speak) catfish.
Mat

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (19:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Briè, piacere, perché ti ho conosciuto di persona! Come hai osservato, per una ragazza, la sigaretta in mano era simbolo di emancipazione. Per questo ho postato la foto, come testimonianza simpatica! Cordialità-

Brie, pleasure, because I met you in person! As you have observed, for a girl, cigarette in hand was a symbol of emancipation. That's why I posted the photo, as testimony nice! Friendliness-

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (19:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Vittorio, onorato della tua amicizia! Grazie, visita gradita. Ciao-

Vittorio, honored by your friendship! Thank you, welcome visit. Hello-

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (20:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Franco ho fotografato una stampa grande quadrata Cibachrome . Tante grazie!

Hello, Franco I photographed a large square Cibachrome print. Thank you very much!

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (20:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mat, buona sera, divertente commento. Sai il fotografo di professione, deve essere serio, le pruderie le lascia a casa. Ho ancora ottimi rapporti con le "fanciulle in fiore" Le modelle grandi, se te lo avessero fatto capire tre volte, tu che avresti fatto? MrGreen;-) Grazie per la tua amicizia.
Franco FB-

Mat, good evening, funny comment. Do you know the photographer by profession, has to be serious, the prudery leaves them at home. I still have good relations with the "young maidens" Models great if you had done it three times to understand, that you would have done? :-D ;-) Thanks for your friendship.
Franco-FB

avatarsenior
sent on June 19, 2014 (21:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buonasera Maestro! BelliSsima immagine.La fanciulla si atteggiava a femme fatale ma mi sa che era semplice ed innocente..%-)o sbaglio??? Un saluto
Daniele

Good evening, Master! Immagine.La beautiful girl posed as a femme fatale, but I know that was simple and innocent ..% -) or am I wrong?? Greetings
Daniele

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (22:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sei grandioso Daniele addirittura "Maestro" grazie- Romina faceva parte del gruppo fanciulle in fiore. Non sbagli per quanto mi consta, semplice ed innocente. Altre indagini non spettava a me. La sigaretta da accendere era il massimo della emancipazione. Immagini una posa simile oggi? Saluti-

Are you Daniel grandiose even "Master" thank-Romina was part of the young girls in flower. You're not wrong to my knowledge, simple and innocent. Other investigations was not for me. The cigarette to light was the ultimate emancipation. Imagine a similar pose today? Greetings-

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (23:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


sarebbe da provare, caro Franco, proprio per vedere la differente maturità delle più "frivole" fanciulle di adesso, impegnate come sono ad "apparire" tutte rifatte, nascoste oltretutto dalla tecnologia degli smartphone....sms, mms....ma che cacchio di mondo che ci si profila negli anni a venire....TristeTriste
per trovare una gentil donzella bisognerà diventare periti informatici in telecomunicazioni......MrGreenMrGreenMrGreen
complimenti ancora per la foto, testimone di un'epoca ormai passata!
ciauzz Mario

would try it out, dear Franco, just to see the difference in maturity of the most "frivolous" girls now, as they are committed to "appear" all redone, plus hidden from smartphone technology .... sms, mms .... but who the hell in the world that there is looming for years to come .... :-( :-(
to find a gentle girl must become computer experts in telecommunications ......:-D:-D:-D
congratulations again for the photo, a witness to a bygone era!
Mario ciauzz

avatarsupporter
sent on June 19, 2014 (23:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai capito che assistenti aveva il nostro Franco.
Un ritratto di gran classe; molto bella Romina!
Buona notte ed un saluto!
Sergio;-):-P

Did you realize that assistants had our Franco.
A portrait of class; Romina very nice!
Good night and a greeting!
Sergio ;-):-P

avatarsenior
sent on June 20, 2014 (6:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto bella

Very nice

avatarsenior
sent on June 20, 2014 (16:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Femme fatale, ma morigerata e non fumatrice. MrGreen Molto bella ed ottimamente composta. Un saluto. enzo

Femme Fatale, but sober and not smoke. :-D Very nice and well composed. A greeting. enzo

avatarsenior
sent on June 20, 2014 (17:51)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto anni 50, anche l'orologio, ma il filtro sulla sigaretta, non sò SorrisoSorriso;-) Bella come sempre le tue, un Saluto, Vittorio

very 50s, even the clock, but the filter on the cigarette, I do not know :-) :-) ;-) Beautiful as always your a Wave, Vittorio

avatarsupporter
sent on June 20, 2014 (20:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mario, buona sera. Come hai detto, una epoca passata ed evolutiva. Del resto è questo il mio ruolo. Infatti sono stato tecnico in sistemi di telecomunicazioni, sebbene analogico MrGreen;-) Le ragazze posavano con impegno. Il calcio è andato male , sono spento. Ciao-

Mario, good evening. As you said, a bygone era and evolutionary. Moreover, this is my role. In fact, I was technical in telecommunications systems, although analog:-D ;-) The girls rested with commitment. Football has gone wrong, I'm off. Hello-

avatarsupporter
sent on June 20, 2014 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio A. All'epoca era importante apparire, la bella presenza molto richiesta. Nelle cerimonie si lavorava con due flash, l'assistente scattava anche da altra posizione. Ciao. Come sopra, Calcio KO.

Sergio A. At the time, it was important to look, the beautiful presence in high demand. The ceremonies are working with two flashes, the assistant was taking too from another location. Hello. As above, kick KO.

avatarsupporter
sent on June 20, 2014 (20:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona sera, Giani. Ti ringrazio.

Good evening, Giani. Thank you.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me