What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 16, 2014 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent roundness, seasoned by a body fantsstico .... Excellent Mat Ottime rotondità, condite da un corpo fantsstico.... Eccellente Mat |
user24517 | sent on June 16, 2014 (13:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful Meravigliosa |
| sent on June 16, 2014 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic light of the sun that caresses your skin wet! Congratulations for this wonderful Franco! A salute with admiration
Alex Fantastica la luce del sole che le accarezza la pelle bagnata! Complimenti vivissimi per questa immagine meravigliosa Franco! Un saluto, con ammirazione Alex |
| sent on June 16, 2014 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb daughter, congratulations hello Stupenda figliola, complimenti ciao |
| sent on June 16, 2014 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Bellissima |
| sent on June 16, 2014 (15:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gorgeous. Your shots are becoming admire, certainly for people besides for the craft that characterizes them. They also reflect on the evolution of the female body and its approval to an aesthetic model that rarely leaves room for differences. Splendida. I tuoi scatti si fanno sempre ammirare, sicuramente per i soggetti oltrechè per il mestiere che li caratterizza. Fanno inoltre riflettere sull'evoluzione del corpo femminile e sulla sua omologazione a un modello estetico che raramente lascia spazio alle differenze. |
| sent on June 16, 2014 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you gave us another great shot, dear Franco! the model is very sensual and very beautiful, as is the shot! Complimentoni! :-P:-P Mario ciauzz ci hai regalato un altro grande scatto, Franco carissimo! la modella è veramente sensuale e molto bella, come lo è lo scatto! Complimentoni!  ciauzz Mario |
| sent on June 16, 2014 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mat, good afternoon! Honored by the visit. Thanks Mat, buon pomeriggio! Onorato dalla visita. Grazie |
| sent on June 16, 2014 (18:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're still number 1 .... poetografo. Sei sempre il numero 1....poetografo. |
user9805 | sent on June 16, 2014 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You see the signs of aging on the film but the quality 'of the shot nn' past ;-) Si vedono i segni del tempo sulla pellicola ma la qualita' dello scatto nn e' passata |
| sent on June 16, 2014 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb Stupenda |
| sent on June 16, 2014 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Brie, synthetic like you! Grazie Briè, sintetico come te! |
| sent on June 16, 2014 (19:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Brie, synthetic like you! Grazie Briè, sintetico come te! |
| sent on June 16, 2014 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Big thanks to deserve your kindness, Regards-Alex- Grande grazie per meritare la tua cortesia, Alex- Saluti- |
| sent on June 16, 2014 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bepi thank you, now is not my daughter, but her grandmother. That's the beauty of photography! Hello- Bepi grazie, adesso non è più figliola, ma nonna. Questo è il bello della fotografia! Ciao- |
| sent on June 16, 2014 (20:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Maximus. Definitely not for my you can read about the evolution (as you say) of the female body. "They also reflect the evolution of the female body and its approval to an aesthetic model that rarely leaves room for differences" carry your words (I have to learn how to highlight). Thanks is not enough! Hello- Buona sera, Massimo. Sicuramente non per mio merito si può leggere l'evoluzione (come tu dici) del corpo femminile. " Fanno inoltre riflettere sull'evoluzione del corpo femminile e sulla sua omologazione a un modello estetico che raramente lascia spazio alle differenze" riporto le tue parole (devo imparare ad evidenziare). Grazie è troppo poco! Ciao- |
| sent on June 16, 2014 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario, thank you. After the game in Germany. Yesterday and today we try aesthetics and propose comparisons. Hello- Mario, ti ringrazio. Dopo la partita della Germania. Ieri come oggi cerchiamo l'estetica e propongo paragoni. Ciao- |
| sent on June 16, 2014 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The poetografo, thanked the Nile! not for attitude, poetry must bind with the picture. I accept the No. 1 only poetografi! :-D :-) Thank you for your presence! Hello- Il poetografo, ringrazia Nilo! non per atteggiamento, la poesia deve legarsi con l'immagine. Accetto il n 1 solo dei poetografi!  Grazie per la presenza! Ciao- |
| sent on June 16, 2014 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
cold very cold. Beautiful shot as usual hello Giulio freddo molto freddo. Bello scatto come al solito ciao Giulio |
| sent on June 16, 2014 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mark, much appreciated your presence. we give in 1980 - then print and then digit. the inevitable fall-Friendliness- Marco, molto gradita la tua presenza. siamo nel 1980 dia--poi stampa e poi digit. inevitabile il calo- Cordialità- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |