What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 13, 2014 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh well ......... Eh be......... |
| sent on June 13, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, very "set" better than provocative, I would say angelic-Hello- Buona sera, molto "impostato" più bello che provocante, direi angelico- Ciao- |
| sent on June 13, 2014 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Dig. Thanks Franco, was my intention. I asked the model to take a "provocatively unnatural." I turned my hand with hard work and she has kindly maintained the position for a few seconds .. ;-) Franco, thanks to the double passage because it always admire your photos .. soon | G www.giosuecaico.it Grazie Scava. Grazie Franco, era la mia intenzione. Ho chiesto alla modella di assumere una posizione "provocatoriamente innaturale". le ho girato la mano con fatica e lei ha gentilmente mantenuto la posizione per qualche secondo.. Franco, grazie doppio per il passaggio perchè ammiro da sempre le tue foto.. a presto|G www.giosuecaico.it |
| sent on June 14, 2014 (0:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
One shot very well set good, the color of the skin is delicate as the whole picture ;-)
Hello Claudio Cozzani Uno scatto molto bene impostato bravo , il colore della pelle è delicato come tutta la fotografia Ciao Claudio Cozzani |
| sent on June 14, 2014 (2:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful soft skin you've got Bella la morbidezza della pelle che hai ottenuto |
| sent on June 14, 2014 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Giovabubi, She is actually made of porcelain and statuary. I did my best to highlight its sinuous and soft. hello | G www.giosuecaico.it Ciao Giovabubi, Lei è effettivamente fatta di porcellana ed è statuaria. Ho fatto il possibile per evidenziare la sua sinuosità e morbidezza. ciao|G www.giosuecaico.it |
user24517 | sent on June 14, 2014 (8:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great:-D Ottima |
| sent on June 14, 2014 (10:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hahaha! yes, I tried to make good the detail of the metal because it is vintage. Hello | G www.giosuecaico.it Ahahah! sì, ho cercato di rendere bene il dettaglio del metallo perchè è d'epoca. Ciao|G www.giosuecaico.it |
| sent on June 15, 2014 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Azz wow wow! Azz |
| sent on June 16, 2014 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, I really like the pose just for cutting you gave! :-) Ciao, mi piace molto la posa proprio per il taglio che hai dato ! |
| sent on June 16, 2014 (8:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations to you and the model ... hello Pier:-P Complimenti a te e alla modella ... ciao Pier |
| sent on June 16, 2014 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful Stupendo |
| sent on June 17, 2014 (16:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Statuary. But why not choose the B / W instead of color?
Hello! Statuario. Ma perché non scegliere il B/N invece del colore? Ciao!!! |
| sent on June 17, 2014 (19:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Hello
Mark Bellissima. Ciao Marco |
| sent on June 18, 2014 (8:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lorenzo Crovetto, In fact, the B / N would have yielded a good effect but, having already used in other photos in the set, I did not want to abuse .. maybe the next post in B / W! See you soon | G www.giosuecaico.it Ciao Lorenzo Crovetto, In effetti il B/N avrebbe sortito un buon effetto ma, avendolo utilizzato già in altre foto del set, non volevo abusarne.. magari prossimamente la posterò in B/N! A presto|G www.giosuecaico.it |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |