RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » When it rains, it rains ... in Val d'Orcia

 
When it rains, it rains ... in Val d'Orcia...

Toscana

View gallery (12 photos)

When it rains, it rains ... in Val d'Orcia sent on June 06, 2014 (22:57) by Massimo Bonini. 22 comments, 1983 views. [retina]

, 1/30 f/16.0, ISO 400, hand held. Val d'Orcia, Italy.

L'arrivo di una breve vacanza è stato caratterizzato da forti temporali attorno a Pienza, verso S.Quirico si vedevano letteralmente battelli d'acqua scendere dal cielo...attornati da qualche fulmine come contorno. Fortuna ha voluto che , nel giro di qualche scatto di prova, uno mi sia rimasto impresso. Non è un granchè ma quello che mi colpiva erano i rovesci violentissimi che si vedevano ad occhio nudo. Naturalmente, suggerimenti sempre graditi. Applicato forte taglio nella parte superiore, purtroppo il fulmine non era particolarmente lungo...



View High Resolution 16.9 MP  



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on June 07, 2014 (18:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda!!!
Complimenti per la non facile ripresa!
Chiara

Superb!
Congratulations to the difficult recovery!
Clare

avatarsenior
sent on June 08, 2014 (0:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e luce fantastica ,complimenti, ciao, Carlo

Beautiful and fantastic light, congratulations, hello, Charles

avatarsenior
sent on June 08, 2014 (9:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella cattura

beautiful capture

avatarsenior
sent on June 08, 2014 (11:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Fortuna ha voluto che , nel giro di qualche scatto di prova, uno mi sia rimasto impresso. "
Ottimo ad 1/30 mica e' facile.
Secco sulla collina e bello anche lo sfondo.

As luck would have it, in a few test shots, one is impressed me.

Good to 1/30 mica and 'easy.
Cleaning up the hill and also nice background.

avatarsenior
sent on June 08, 2014 (12:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Alla faccia del bicarbonato di sodio!MrGreenEeeek!!!!!!!
Che colpo!!!!!!!Eeeek!!!
Fenomenale;-)

In the face of baking soda! :-D wow!!
What a shock!!! Wow!
Phenomenal ;-)

avatarsenior
sent on June 09, 2014 (8:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti del passaggio!Cool
@Chiara
@Carlo
@Emanuele
@Andrea
@Quari
Non posso assolutamente negare che beccarlo a mano libera con tempo così risicato e' stato un colpo di c... ehm, fortuna MrGreen
buona giornata!
Massimo

Thank you all pass! 8-)
@ Chiara
@ Charles
@ Emanuele
@ Andrea
@ Quari
I absolutely can not deny that catch him in time with his free hand so tight and 'was a stroke of c ... er, luck:-D
good day!
Maximum

avatarsenior
sent on June 09, 2014 (10:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto molto bella, complimenti Massimo.
Ciao, Carlo.

Very very beautiful, congratulations Maximus.
Hello, Charles.

avatarsenior
sent on June 09, 2014 (11:30)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Carlo!
ciao e buona giornata

Thank you Charles!
hello and good day

avatarsenior
sent on June 09, 2014 (21:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La fortuna aiuta gli audaci, bravo Massimo, complimenti!
Ciao Stefano

Fortune favors the bold, Massimo good, congratulations!
Hello Stefano

avatarsenior
sent on June 11, 2014 (8:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Stefano! Stavolta nessuna audacia, ero lontano, foto fatta dalle mura di Pienza, solo fortuna di averlo beccato con tempi veloci.


Hello Stephen! This time, no boldness, I was away, photo taken from the walls of Pienza, just lucky to have him caught with fast times.

avatarsenior
sent on June 11, 2014 (20:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravissimo, uno scatto davvero interessante!
Mi piace molto la composizione, soprattutto per l'inclusione della strada in basso e la porzione di cielo scuro in alto.
In effetti, scattare con tempi intorno ad 1/30 è l'unico modo per immortalare un fulmine di giorno, poichè con le lunghe esposizioni, spesso non rimane impresso; anche se non si riescono a riprendere tutte le ramificazioni.
Ok, scusa MrGreen, magari ti poteva interessare Sorriso
Complimenti, grande scatto!
Lorenzo

Bravissimo, one click really interesting!
I really like the composition, especially the inclusion of the road at the bottom and the top portion of the dark sky.
In fact, take time with around 1/30 is the only way to capture lightning during the day, as with long exposures, often is not imprinted; even if you can not take all the ramifications.
Ok, sorry:-D, maybe you could be of interest :-)
Congratulations, great shot!
Lorenzo

avatarsenior
sent on June 12, 2014 (8:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Lorenzo, del passaggio e contento che ti sia piaciuta! Non sapevo che le lunghe esp in pieno giorno non vanno bene per i fulmini, non avendo il treppiede in quel momento con me non ho montato un nd per allungare i tempi, a questo punto per fortuna MrGreen
ciao e buona giornata.

Thanks Lorenzo, the passage and glad you liked it! I did not know that the long esp in broad daylight are not good for lightning, having no tripod with me at that moment I have not mounted a nd to lengthen the time at this point to luck:-D
Hello and good day.

avatarsenior
sent on June 12, 2014 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Fortuna ha voluto che , nel giro di qualche scatto di prova, uno mi sia rimasto impresso"

fortuna ha voluto che non eri sotto il fulmineMrGreenMrGreenMrGreen

mi piace un sacco anche questa,

As luck would have it, in a few test shots, one is impressed me


Luck had it that you were not under the lightning:-D:-D:-D

I like this a lot too,

avatarsenior
sent on June 13, 2014 (8:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" fortuna ha voluto che non eri sotto il fulmine" MrGreenMrGreen ero a distanza di sicurezza, qualche km MrGreen
Tieni presente , scherzi a parte, che quello che si vede in fondo è stato un vero e proprio battello d'acqua che fortunatamente è durato poco. Mentre scattavo è iniziato a piovigginare anche su Pienza allora abbiamo preso l'auto e siamo andati in direzione del temporale, a S.Quirico c'erano ancora i rigagnoli di terra in paese lasciati dalla quantita' d'acqua caduta che ha letteralmente ripulito i parchetti dentro il paesino formando piccoli corsi d'acqua dentro le vie in pendenza.
grazie ancora
ciao

luck would have it, were not under the lightning
:-D:-D I was at a safe distance, a few miles:-D
Keep in mind, joking aside, that what you see at the bottom was a real boat of water, which fortunately did not last long. While I shot it started to drizzle over Pienza even then we took the car and went in the direction of the storm, there were still a S.Quirico rivulets of land in the country left by the amount 'of water fall that has literally cleaned up air runs into the village to form small streams in the streets slope.
thanks again
hello

avatarsenior
sent on June 14, 2014 (14:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, in particolare per il momento colto, non sono mai riuscito a beccarne uno decente.MrGreen
Ciao Claudio.

Bella, in particular for the moment caught, I never managed to peck a decent one. :-D
Hello Claudio.

avatarsenior
sent on June 14, 2014 (20:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora Claudio, qua è andata di fortuna anche se li vedevo e li cercavo, in un'altra (sardegna) sono andato appositamente in spiaggia prima dell'alba a cercarli visto il temporale sopra di me , ma con tempi lunghi è decisamente piu' facile...anche se quando sei sotto e di fianco a loro un poco ti scappa MrGreenMrGreen
ciao

Thanks again Claudio, here went of luck even if I saw them and tried them in another (Sardinia) I went specifically to look at the beach before dawn saw the storm on top of me, but with a long time is definitely more ' easy ... although when you're under and beside them a little escapes you:-D:-D
hello

avatarsenior
sent on June 14, 2014 (20:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


immagino il botto ... ciao e complimenti
PierEeeek!!!

I imagine a bang ... hello and congratulations
Pierwow!

avatarsenior
sent on June 15, 2014 (10:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora Pier, di botti ve ne erano ovunque di fronte, ma a distanza di sicurezza.MrGreen
ciao

Thanks again Pier, there were barrels of anywhere in the front, but from a safe distance. :-D
hello

avatarsenior
sent on June 17, 2014 (18:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran momento ripreso. Uno scatto della Val d'Orcia assolutamente atipico.Sorriso

Great time again. One snap of the Val d'Orcia absolutely atypical. :-)

avatarsenior
sent on June 18, 2014 (9:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora Raffaele "" uno scatto della Val d'Orcia assolutamente atipico" " , non potevi scrivere una frase più bella. :-P
ciao

Thanks again Raffaele "
a shot of Val d'Orcia absolutely atypical
" You could not write a sentence more beautiful. :-P
hello


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me