What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 03, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella! Of course ... with all the available bench ..... Hello, Simon:-P Bella! Certo...con tutta la panchina a disposizione..... Ciao, Simone |
| sent on June 03, 2014 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
strong. poor could at least relax fortissima .poverino poteva almeno distendersi |
| sent on June 03, 2014 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks guys for the visit and comments. But you lightning with the keyboard, good for you Mat grazie ragazzi della visita e dei commenti. Ma siete dei fulmini con la tastiera, bravi a voi Mat |
| sent on June 04, 2014 (0:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! :)
Vinsss Molto simpatica! :) Vinsss |
| sent on June 04, 2014 (7:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much very nice Vinss Mat Grazie tante Vinss molto gentile Mat |
| sent on June 05, 2014 (1:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice, certainly a bit 'sad, all alone :-( Hello Claudio Cozzani:-P Molto bella, certo un po' triste, tutto solo ciao Claudio Cozzani |
| sent on June 05, 2014 (7:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're right, but it is certainly not so many words. Many thanks Mat Hai ragione, ma certamente non è di tante parole. Tante grazie Mat |
| sent on June 11, 2014 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry if Mat return on this photo but I like it so much, I wanted to ask an opinion, only to learn, if the aperture was at 5, 6 more blurring the background, it was better or not?. I wish it were still there .....:-P Excuse Hello Claudio Cozzani Scusa Mat se ritorno su questa foto ma a me piace tanto, volevo chiederti un parere , solo per imparare , se il diaframma fosse stato a 5,,6 sfuocando di più lo sfondo, era meglio o no ?. Magari fosse ancora li ..... Scusami Ciao Claudio Cozzani |
| sent on June 11, 2014 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm not an expert, but my intention was to recognize exactly where it was, so I preferred that also saw the details around the subject, see the pedestrian bridge on the right. Undoubtedly 5.6 would have removed most of the person making the protagonist of the scene. Greetings Mat Non sono un'esperto, ma la mia intenzione era quella di riconoscere proprio dove fosse, quindi ho preferito che si vedessero anche i particolari intorno al soggetto, vedi il ponte pedonale sulla dx. Indubbiamente a 5,6 avrebbe staccato di più il soggetto rendendolo protagonista della scena. Un saluto Mat |
| sent on August 12, 2014 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful pictures and congratulations for the whole series Bella foto e complimenti per tutta la serie |
| sent on August 12, 2014 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really very nice your compliment, I am glad to have you concerned with my shots. To hear from you soon Mat Veramente molto gentile il tuo complimento, sono lieto di averti interessato con i miei scatti. A risentirci presto Mat |
| sent on August 12, 2014 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, a beautiful image of an age of life, and I like that. A nap without losing the dignity of being relaxed. Hello- Buona sera, una bella immagine di una età della vita e per questo mi piace. Un pisolino senza perdere la dignità di essere disteso. Ciao- |
| sent on August 12, 2014 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Oh but it is beautiful ... congratulations !!, ciaooo Oh ma è bellissima!!...complimenti, ciaooo |
| sent on August 13, 2014 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi sor Franco honored son of his verses are true and heartfelt, and I gladly reciprocate with a good heart. Mat Salve sor Franco onorato son dei versi suoi si veri e sentiti, ricambio volentieri e di buon cuore. Mat |
| sent on August 13, 2014 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Zillao Very kind of you esclamar loud your praises. Replacement with pleasure Mat Zillao Molto gentile da parte tua esclamar a gran voce le tue lodi. Ricambio con piacere Mat |
| sent on September 13, 2014 (14:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic !! I like that he is all'estrimità photo ... and .l end of the bench ...:-D Fantastica!! Mi piace che lui sta all'estrimità della foto ...e .l...all'estremità della panchina :-D |
| sent on September 13, 2014 (15:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear thanks I am glad that you like it, I just hope that nn is the only .....;-) Thank you Maria Gentilissima grazie sono lieto che sia di tuo gradimento, spero solo che nn sia l'unica..... Grazie Maria |
| sent on September 13, 2014 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Absolutely not .... I really like what photographers ... all obvious ... I put the comment on that but most especially true for all-) No assolutamente....mi piace molto ciò che fotografi...per niente scontato...ho messo il commento su quella più particolare ma vale per tutte |
| sent on September 13, 2014 (21:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Again many thanks for your sweet kindness, I appreciate wholeheartedly welcomed and parts ......... Ancora mille grazie per la tua dolce gentilezza, apprezzo compiaciuto e ricambio vivamente di cuore......... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |