RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape (wilderness)
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Asia

View gallery (7 photos)

Untitled Photo sent on January 17, 2012 (18:56) by Duego74. 17 comments, 2017 views.

at 16mm, 3 sec f/9.0, ISO 100, tripod. Ko Chang, Thailand.

Thailandia isola di Ko Chang - Nikon D7000 lente Nikon AF-S DX 16-85mm f/3.5-5.6 G ED VR a 16mm, 3" a f/9





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on January 17, 2012 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono d'accordo con te ma è stato l'unico modo per non perdere il tramonto che stava per svanire.
Ciao

I agree with you but it was the only way not to miss the sunset that was about to vanish.
Hello

avatarjunior
sent on January 17, 2012 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella la composizione e bei colori avrei solamente chiuso un po' le luci del cielo per renderlo piu' drammatico. Non me ne volere vicino.Alla prossima

Beautiful composition and nice colors I just closed a little 'lights in the sky to make it more' dramatic. I do not want vicino.Alla next

avatarsupporter
sent on January 17, 2012 (21:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il cielo è una meraviglia, effettivamente un paio di passi in avanti non avrebbero guastato,magari puoi provare a rifilare quelli in primissimo piano.
, ma è bella anche così.
Ciao.

The sky is a wonder, actually a couple of steps forward would not have failed, maybe you can try to foist those in the foreground.
, But it is also so beautiful.
Hello.

avatarsenior
sent on January 17, 2012 (21:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi sarei lanciato più avanti,se possibile,perchè così nel pp c'è un pò di confusione.il cielo è fantastico

I would be launched later, if possible, because this is the pp is a bit of confusione.il sky is fantastic

avatarsenior
sent on January 17, 2012 (21:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


d'accordo con Caterina, ciao!

agree with Catherine, hello!

avatarjunior
sent on January 17, 2012 (21:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie del consiglio Caterina sono sempre bean accetti, proverò sperando che la nitidezza non cede nella taglio
Ciao


Thanks for the advice Catherine beans are always welcome, I'll try hoping that the sharpness of the cutting does not yield
Hello

avatarjunior
sent on January 17, 2012 (23:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Si un 2 metri in avanti ed avresti migliorato la tua immagine di parecchio! Cmq bel cielo! Bravo.

It is a 2 meters forward and you would have improved your image a lot! Anyway nice sky! Bravo.

avatarsenior
sent on January 18, 2012 (2:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


il primo piano è eccessivo e un pò confuso in effetti potevi avanzare di qualche mt e l'immagine ne avrebbe giovato tantissimo...comunque il posto è favoloso ed il cielo strepitoso anch'io ti consiglio di tagliare un pò sotto , lo scatto lo merita

The first floor is excessive and a bit confused, in fact, you could move a few meters and the picture would have benefited so much ... but the place is fabulous and amazing sky I advise you to cut a little below, the shooting deserves

avatarjunior
sent on January 18, 2012 (7:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti dei consigli sempre ben accetti

Thanks to all the advice always welcome

avatarsenior
sent on January 18, 2012 (11:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A me non dispiace la composizione, vedo nei sassi un richiamo alla forma delle nuvole in cielo e questo rende la foto un po' diversa dalle solite del genere.
Da correggere assolutamente l'inclinazione dell'orizzonte.
ciao

I do not mind the composition, I see rocks in a reference to the shape of the clouds in the sky and this makes the picture a bit 'different kind of like that.
From the angle of the horizon absolutely correct.
hello

avatarjunior
sent on January 18, 2012 (12:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La trovo bellissima. Il cielo deve essere stato uno spettacolo mozzafito!

I find it beautiful. The sky must have been a sight mozzafito!

avatarjunior
sent on January 18, 2012 (12:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Beppe, era quello che volevo richiamare, ammetto però che con un pò di tempo in più poteva essere migliorata, grazie anche a te Mantide.
Ciao, Diego

Thanks Beppe, was what I wanted to draw, I admit, however, that with a little more time could be improved, thanks to you Mantis.
Hello, Diego

avatarjunior
sent on January 18, 2012 (13:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Il primo piano disturba ma un punto di ripresa sugli scogli avrebbe penalizzato la parte interessantissima del cielo probabilmente... in post il cielo poteva essere enfatizzato con un maggior dettaglio sulle alte luci ma va bene anche così...

The first floor disturbs but a point of recovery on the rocks would have penalized the most interesting part of the sky probably ... post in the sky could be emphasized in greater detail in the high lights, but it's good enough so ...

avatarsenior
sent on January 18, 2012 (13:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissimo il cielo. Complimenti.

Beautiful sky. Compliments.

avatarjunior
sent on January 18, 2012 (20:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Il cielo è una meraviglia, effettivamente un paio di passi in avanti non avrebbero guastato"

Cielo stupendo!
Complimenti!

The sky is a wonder, actually a couple of steps forward would not have spoiled


Beautiful sky!
Congratulations!

avatarjunior
sent on July 02, 2014 (8:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie a tutti!!

Thank you all!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me