RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Reading outdoors ... but careful to ticks!

 
Reading outdoors ... but careful to ticks!...

Varie 3

View gallery (21 photos)

Reading outdoors ... but careful to ticks! sent on May 24, 2014 (20:20) by Zillao65. 19 comments, 677 views. [retina]

1/800 f/5.6, ISO 200, hand held.




View High Resolution 9.4 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on May 24, 2014 (23:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


chissà chi le mettera il repellente per le zecche......MrGreenMrGreenMrGreen
bellissima immagine, colori e luce gestiti benissimo! Bravo!!
ciauzz Mario

I wonder who will put the repellent for ticks ......:-D:-D:-D
beautiful image, the colors and light very well managed! Bravo!
Mario ciauzz

avatarsenior
sent on May 24, 2014 (23:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pienamente d'accordo con il mio amico del piano di sopra....immagine bellissima!
Per il repellente... vorresti tu Mario??MrGreenMrGreen
Complimenti per la foto.
Ciao Sonia ;-)

Fully agree with my friend upstairs .... beautiful image!
For the repulsive Mario ... would you want? :-D:-D
Congratulations for the photo.
Hello Sonia ;-)

avatarsupporter
sent on May 24, 2014 (23:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi offrirei volentieri per il suo soccorso...però non penso che sarebbe d'accordo!!
ciauzz

I'd offer willingly to his rescue ... but I do not think you would agree!
ciauzz

avatarsenior
sent on May 25, 2014 (9:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ragazzi per la visita e per i graditi commenti....beh una cura io ce l'avrei, non so se si chiami repellente peròMrGreen...tu che dici MarioMrGreenMrGreen

Thanks guys for visiting and for the comments welcome .... well I would have a cure I do not know if you call it repulsive though:-D ... you're saying Mario:-D:-D

avatarsupporter
sent on May 25, 2014 (16:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


penso anch'io che il repellente non c'entri molto con la cura che conosci tu.....MrGreenMrGreenMrGreen
Ciauzz Mario

I agree that the repellent has nothing to do much with the care that you know .....:-D:-D:-D
Mario Ciauzz

avatarsenior
sent on May 25, 2014 (20:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenMrGreen

:-D:-D

avatarsupporter
sent on May 25, 2014 (21:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


buoni è soltanto primavera..............;-)MrGreenMrGreen bravo Zilla bello scatto.

ciao Jerry:-P;-)

spring is only good .............. ;-):-D:-D good Zilla nice shot.

Hello Jerry:-P ;-)

avatarsenior
sent on May 26, 2014 (8:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


W la primavera alloraMrGreen....Ciao Jerry e grazie della visita!!!

W spring then:-D .... Hello Jerry and thanks for your visit!

avatarsenior
sent on May 26, 2014 (23:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


la foto è bellissima complimenti, un saluto MArio
ps: non merita un titolo così riduttivo CoolEeeek!!!

the photo is beautiful congratulations, greetings MArio
ps: it does not deserve a title so simplistic 8-) wow!

avatarsenior
sent on May 27, 2014 (8:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mario non tanto per i complimenti, che fanno sempre piacere intendiamoci, ma soprattutto per l'osservazione sul titolo, hai pienamente ragione, della seconda frase ne potevo tranquillamente farne a meno(non c'azzecca proprio) me ne sono reso conto troppo tardi ormai i commenti erano partitiTriste...conto di nuovo sulle tue osservazioni Mario, grazie di nuovo e buona giornata...ciaoo

Thank you Mario, not so much for the compliments, which are always nice mind you, but especially for the observation on the title, you're absolutely right, the second sentence I could easily do without it (not just c'azzecca) I realized too late Comments by now had left ... :-( account again on your observations Mario, thanks again and good day ... ciaoo

avatarsenior
sent on May 27, 2014 (13:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


io ti capisco in quanto quegli animaletti sono di casa sui prati a causa del vettore pecora; è ovvio ad automatica la preoccupazione, comunque la foto rimane sempre piacevole.;-)
un saluto MArio

I understand you because these animals are at home on the grass because of the carrier sheep; it is obvious to automate the concern, however, the picture is always nice. ;-)
a greeting MArio

user4758
avatar
sent on May 28, 2014 (6:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Effettivamente la seconda parte della frase te la potevi risparmiare... Sorriso

Indeed, the second part of the sentence you could save ... :-)

avatarsenior
sent on May 28, 2014 (8:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eh siConfuso...grazie della visita Zeppo!!!...ciaoo

Oh yes: fconfuso: Zeppo ... thanks for your visit! ... Ciaoo

avatarsenior
sent on May 31, 2014 (1:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un fiore tra i fiori, bella compo, ottime luci e colori.

Ciao


A flower among flowers, beautiful compo, excellent light and color.

Hello

avatarsenior
sent on May 31, 2014 (9:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie per la visita, ciaoo

Thanks for visiting, ciaoo

avatarsupporter
sent on June 01, 2014 (11:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti mi associo a tutti gli elogi;-)
Ciao
VittorioSorriso

Congratulations I agree with all the praise ;-)
Hello
Vittorio :-)

avatarsenior
sent on June 01, 2014 (16:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie VittorioSorriso...buona serata, ciaoo

Thanks Vittorio :-) ... good evening, ciaoo

avatarsenior
sent on March 19, 2016 (1:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella per colori e composizione con un atmosfera di freschezza primaverile.
Ciao Sergio

Beautiful colors and composition with a fresh spring feel.
Hello Sergio

avatarsenior
sent on March 19, 2016 (14:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Sergio!!!

Thank you very much Sergio !!!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me