What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 22, 2014 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I conclude this gallery on my holiday in Trentino with this photo and the other to follow, it still lacks that I will publish later on, if someone wants to leave a comment, a critique or even any advice I'd love the whole gallery . Thank you for all the time I've spent so far, with the next photo you goodbye. 'll be back on the forum later .. maybe: fconfuso: a greeting, simone Concludo questa galleria sulla mia vacanza in trentino con questa foto e con le altre a seguire,ne manca ancora una che pubblicherò più avanti,se qualcuno ha voglia di lasciare un commento,una critica o qualsiasi consiglio anche all'intera galleria mi farebbe molto piacere. ringrazio tutti per il tempo che mi avete dedicato fino ad ora,con la prossima foto vi saluterò. tornerò sul forum più avanti..forse un saluto,simone |
| sent on May 22, 2014 (23:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon, I think you should not leave the forum for several reasons: 1 - would deprive us of your shots that will surely have a lot to say and to teach; 2 - taken for granted that you are a highly respected critic, although much "pain in the ass" but outspoken and perhaps someone is annoying (on the other hand you are also somewhat touchy to take it so), I think that the most would have penalized those who have made the most of your criticisms and your feedback; 3-why so dimostreresti not want to accept contradictions and that your review does not admit an appeal, you'd only play who you pulling against. I apologize if I have not written in MP but I think the estimated racking requires that the forum will be made partaker of this fact. Hello again and good evening
Ciao Simone, penso che tu non debba lasciare il forum per diversi motivi: 1- ci priveresti dei tuoi scatti che sicuramente hanno molto da dire e da insegnare; 2- dato per certo che sei un critico di tutto rispetto, anche se molto "rompiballe" ma senza peli sulla lingua e forse a qualcuno può dare fastidio (d'altra parte anche tu sei alquanto permaloso a prendertela così), penso che i più penalizzati sarebbero coloro che han fatto tesoro delle tue critiche e dei tuoi giudizi; 3-perché così dimostreresti di non voler accettare contraddizioni e che il tuo giudizio non ammette appello, faresti solo il gioco di chi ti rema contro. Chiedo scusa se non ti ho scritto in MP ma penso che la stima che riscuoti imponga che il forum possa essere reso partecipe di questo fatto. Ciao ancora e buona serata Riccardo |
| sent on May 22, 2014 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks richard, you're always very kind to me, but I have done so, just as you say “ outspoken „ but I can assure you that thanks to the forum I have improved a lot (think I was before: -D), I am attentive to the words I use, I try not to use phrases that might make you think bad, I try to use all the education and kindness as possible, not offended and I do not judge anyone .. I express only my opinion, of course with my brusque and direct because, as I have said many times they are a wild and frankness and sincerity are two features of my character that I am proud to have ... lately, I do not know why, maybe it's just my imagination at every critical comment that I leave, passing a little time and get the lawyers on duty with assistants in tow to defend the author of the photo belittling my thoughts .. well & will be insevere; as you say they are touchy (this I realize I know) but maybe it's better not to disturb anyone. a warm greeting hello, simone Grazie riccardo,sei sempre molto gentile nei miei confronti,ma io sono fatto così,proprio come dici tu " senza peli sulla lingua" ma ti posso assicurare che grazie al forum sono migliorato molto (pensa com'ero prima ),sto attento alle parole che uso,cerco di non usare frasi che possano far pensare male,cerco di usare tutta l'educazione e la gentilezza possibile,non offendo e non giudico nessuno..esprimo solo il mio parere,certo con i miei modi bruschi e diretti perchè come ho già detto più volte sono un selvatico e la schiettezza e la sincerità sono due caratteristiche del mio carattere che sono fiero di avere...ultimamente,non so per quale motivo,forse è solo la mia immaginazione,ad ogni commento critico che lascio,passa poco tempo e arrivano gli avvocati di turno con assistenti al seguito a difendere l'autore della foto sminuendo il mio pensiero..mah sarà come dici tu che sono permaloso (questo me ne rendo conto lo so) ma forse è meglio non disturbare più nessuno. un caro saluto ciao,simone |
| sent on May 23, 2014 (8:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ dimostreresti not want to accept contradictions and that your review does not admit of appeal „ : straquotone for Richard, including the word judgment (I think not making the case, there was good advice, but judgment the idea). Simon, you can not think about that when you write something "against" someone else can not tell his story, maybe the opposite to yours, but more of a personal version issue ... luckily everyone sees it differently and like different things , do not you? otherwise, we would all pictures to bridge hunchback:-D:-D and all we would go to eat wild boar:-D, right? Joking aside (for now:-D), the photo I find it beautiful, lovely light and reflection in the snow, in some places a little too blinding white (not burned, huh). I do not understand the only difference between the bottom left, in perfect focus in detail with respect to thebottom right, it seems to me that a little "mushy" (pass me the term). hello Massimo " dimostreresti di non voler accettare contraddizioni e che il tuo giudizio non ammette appello" : straquotone per Riccardo, compresa la parola giudizio (penso non messa a caso , ci stava bene parere , ma giudizio rende l'idea). Simone, non puoi pensare che quando scrivi qualcosa "di contro" qualcun'altro non possa dire la sua versione, magari opposta alla tua, ma sempre di una versione personale trattasi...per fortuna ognuno la vede in modo diverso e piacciono cose diverse, non trovi? altrimenti, faremmo tutti foto al ponte gobbo  ed andremmo tutti a mangiare cinghiale , giusto? Scherzi a parte (per ora ) , la foto la trovo bella, bella la luce ed il riflesso sulla neve, in alcuni punti i bianchi un poco troppo accecanti (non bruciati, eh) . Non capisco solo la differenza tra la parte in basso a sx , perfettamente a fuoco nel dettaglio, rispetto alla parte inferiore dx, mi sembra questa un poco "spappolata" (passami il termine). ciao Massimo |
| sent on May 23, 2014 (8:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful snowy plateau at the top, Simon, if I can, never, never turn your back to the enemy, look and go, do not mind them hello Bellissimo pianoro innevato al top, Simone, se posso, mai e poi mai volgere le spalle al nemico, guarda e passa, non ti curar di loro ciao |
| sent on May 23, 2014 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ you can not think about that when you write something "against" someone else can not tell his story, maybe the opposite to yours, but more of a personal version issue ... luckily everyone sees it differently and things like different, is not it? „ Dear maximum speech is not so semplice.magari was really as you say, there would be a dialogue within the forum, but I am only left atmospheres and feelings .. I imagine them all with his handkerchief to wipe the tears from the emotion in front of a foto.Io context not God forbid the content, context, only the way in which we relate with users .. never daring to move a criticism then who else puts me on the I like my photos? (Not generalize maximum mind you know the people with whom I can say too much in such a critical and you are one of those, but the list tends to shrink moremore ;-)) anyway let alone as much as usual will not get you anywhere.
to the right of "mushy" I do not know what to answer, perhaps the distortion dell'obbiettiìvo, but not seen what I photographed ;-). I have not even used different exposures, or perhaps one for the sky but I can not remember cloned .... I have nothing at that point, I'll try to revise the original version maybe I ran something
thanks for your input always very precise a greeting simone " non puoi pensare che quando scrivi qualcosa "di contro" qualcun'altro non possa dire la sua versione, magari opposta alla tua, ma sempre di una versione personale trattasi...per fortuna ognuno la vede in modo diverso e piacciono cose diverse, non trovi?" caro massimo il discorso non è così semplice.magari fosse davvero come dici tu,ci sarebbe un dialogo all'interno del forum,ma sono solo rimasti atmosfere e sentimenti..me li immagino tutti col fazzoletto ad asciugarsi le lacrime dalla commozione davanti ad una foto.Io non contesto i contenuti ci mancherebbe altro,contesto solo il modo con cui ci si relaziona con gli utenti..mai azzardarsi a muovere una critica altrimenti poi chi me lo mette il mi piace sulle mie foto? (non generalizzo massimo sia ben chiaro conosco le persone con cui posso sbilanciarmi in una critica e tu ad esempio sei uno di quelle,ma la lista tende ad assottigliarsi sempre di più )comunque lasciamo perdere tanto come al solito non si arriva da nessuna parte. per la parte di dx "spappolata" non saprei cosa risponderti,forse la distorsione dell'obbiettiìvo,ma anche no visto con cosa ho fotografato .non ho neanche usato varie esposizioni ,anzi forse una per il cielo ma non mi ricordo più....non ho clonato nulla in quel punto,proverò a rivedere la versione originale magari mi è scappato qualcosa grazie per il tuo contributo sempre molto preciso un saluto simone |
| sent on May 23, 2014 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bepi Thanks for stopping by here too:-P hello, simone Grazie bepi per essere passato anche di qua ciao,simone |
| sent on May 23, 2014 (13:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the hard work I had done before, with Gianmarco. Nuvolau we just got off and we were greeted in the car to return "home" I was struck by the light and the white of this part „
this do not you lose because you did not want to take pictures as we went down because there was a bad light ... what's changed???
I like a lot
I have to pass more often, on the other hand do not ever go down " la fatica l'avevo fatta prima,con Gianmarco .eravamo appena scesi dal nuvolau e ci eravamo salutati,nel ritorno in macchina verso "casa" sono rimasto folgorato dalla luce e dal bianco di questo scorcio" questa non te la perdono, perchè non hai voluto fare le foto mentre scendevamo perchè c'era una brutta luce...cos'è cambiato????? mi piace un sacco devo passarci più spesso, dall'altro lato non scendo mai |
| sent on May 23, 2014 (14:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the compagniaMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen „ I have served thee this too well and I gave myself in the foot, never give the enemy side:-D
pity that I can not put multiple like, I know you care so much:-D:-D
caXXXte OFF mode " la compagniaMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen " questa te la ho servita troppo bene e mi sono dato la zappa sui piedi, mai porgere il fianco al nemico peccato che non posso mettere il mi piace multiplo, so che ci tieni tanto modalità caXXXte OFF |
| sent on May 23, 2014 (15:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I recognized the three larches are the ones I have left ... I photographed from near the shack on the right! :-) I like the photo: a view of great breadth, with a backlight that is delight and Punishment of the photographers (the good ones) and a courageous break that I would not do (I would have stopped first at right). I find it perfect. I do not "touch" the angle of right ... may very well be too blurry, and it would be normal. And I find the perfect brightness and exposure of the scene, people used to go to the snow will agree that in the light, if you do not have sunglasses, it's hard to keep my eyes open.
Greetings :-) Hilary
Ho riconosciuto i tre larici di sx... sono quelli che ho fotografato io dai pressi di quella baracca sulla dx! Mi piace la foto: una veduta di grande respiro, con un controluce che è delizia e castigo dei fotografi (quelli bravi) ed un taglio coraggioso che io non avrei fatto (mi sarei fermato prima verso dx). La trovo perfetta. Non mi "tocca" l'angolo di dx... può benissimo essere anche sfuocato, e sarebbe normale. E trovo perfetta la luminosità e l'esposizione della scena: chi è abituato ad andare sulla neve converrà che in controluce, se non si hanno gli occhiali da sole, è difficile tenere gli occhi aperti. Un saluto Ilario |
| sent on May 23, 2014 (17:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hilary, thank goodness you're the past, I am very pleased indeed believe me ...:-P “ people used to go to the snow will agree that in the light, if you do not have sunglasses, it's hard to keep my eyes open. „ You can say that again, I'm not your experience, but a light so strong do not think I've ever seen in my life, stupidly I never think to wear glasses because it bother me, but in these cases are essential, there are also returned 3 days after and I remembered to take them out ;-)
Cutting is a 2x1 I use it in extreme situations, I wanted something as you say broad and did not want to replicate the photo you had posted tu.poi now as you may have noticed I have a bit of the frame also fixed up the sun in backlight, not I even manage themat best but I think I passed the test more than decent. ;-)
thanks for visiting a greeting, simone Ilario,meno male che sei passato,sono molto contento davvero credimi... " chi è abituato ad andare sulla neve converrà che in controluce, se non si hanno gli occhiali da sole, è difficile tenere gli occhi aperti. " puoi dirlo forte,io non ho la vostra esperienza,ma una luce così forte credo di non averla mai vista in vita mia,stupidamente non penso mai di portare gli occhiali perchè mi danno fastidio,ma in questi casi sono indispensabili,ci sono tornato anche 3 giorni dopo e mi sono ricordato di prenderli su per il taglio è un 2x1 lo uso nelle situazioni limite,volevo qualcosa come dici tu di ampio respiro e non volevo replicare la foto che avevi postato tu.poi come ormai avrai notato ho un pò la fissa di inquadrare anche il sole nei controluce,non li so gestire ancora al meglio ma credo di aver superato la prova più che dignitosamente. grazie per la visita un saluto,simone |
| sent on May 23, 2014 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ the backlight, do not know yet the best deal but I think I passed the test more than decent. „ ... when the exposure is perfect and there are no flares, the test is passed great. ;-)
On the previous post I forgot one thing: the compliments! Hello, Hilary " i controluce, non li so gestire ancora al meglio ma credo di aver superato la prova più che dignitosamente." ... quando l'esposizione è perfetta e non ci sono flares, la prova è superata alla grande. Sul precedente post ho dimenticato una cosa: i complimenti !! Ciao, Ilario |
| sent on May 23, 2014 (21:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spring and summer are ruined eye on the snow when the sun creates the film surface becomes difficult to keep my eyes open
la primavera e l'estate sono rovina degli occhi sulla neve: quando il sole crea la pellicola in superfice diventa difficile tenere gli occhi aperti |
| sent on May 23, 2014 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice. Hello, Luca Molto bella. Ciao, Luca |
| sent on May 24, 2014 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luke's visit hello, simone Grazie luca della visita ciao,simone |
| sent on April 17, 2017 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture Hello Bella foto Ciao |
| sent on April 17, 2017 (12:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice picture Hello Bella foto Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |