RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Portrait and Fashion
  4. » Homage to David Hamilton.

 
Homage to David Hamilton....

Fanciulle in fiore tre-

View gallery (16 photos)

Homage to David Hamilton. sent on May 22, 2014 (11:54) by Franco Buffalmano. 13 comments, 4719 views.

Dalla serie fanciulle in fiore- Sandwich con fotografia e poesia ----Leica R4 summilux 80/1,4 Kodak Portrait 160.


View High Resolution 23.3 MP   Buy Usage License  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user24517
avatar
sent on May 22, 2014 (12:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


che lente sublime il summilux 80...ineguagliato....ottimo scatto carissimo

that the sublime lens summilux 80 ... unmatched .... great shot dear

avatarsupporter
sent on May 22, 2014 (12:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Passava la mia bambina.
Com'era bella
col suo vestitino
di mussolina!
E una farfalla
presa.
Seguila, ragazzo.
lassù lungo il sentiero!
E se vedi che piange
o medita,
dipingile il cuore
di porporina.
e dille di non piangere
se rimane sola sola. F. Garcia Lorca.----per favore gustare insieme.



He spent my child.
How beautiful
with her dress
muslin!
And a butterfly
outlet.
Follow her, boy.
up there on the trail!
And if you see crying
or meditates,
dipingile heart
of purple.
and tell her not to cry
if left alone alone. F. Garcia Lorca. ---- Please enjoy together.


avatarsupporter
sent on May 22, 2014 (12:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie, Brie! Ti offro questo sandwich, per cortesia leggilo! Mille grazie!

Thank you, Brie! I offer this sandwich, please read it! Thank you very much!

avatarsupporter
sent on May 22, 2014 (12:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissime foto e poesia.
Un salutone! Sergio;-):-P

Great photos and poetry.
A salutone! Sergio ;-):-P

avatarsupporter
sent on May 22, 2014 (12:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sergio A. Un caro saluto. C'è un sandwich anche per te- MrGreen;-) Ciao.

Sergio A. A warm greeting. There is also a sandwich for you-:-D ;-) Hello.

avatarsenior
sent on May 22, 2014 (14:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


attento.....
ti osservo
;-)

careful .....
I'm watching you
;-)

avatarsupporter
sent on May 22, 2014 (15:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Egregio Franco da Campouasc, un sandwich anche per te- Ciao-

Dear Franco from Campouasc, a sandwich for you-Hello-

avatarsenior
sent on May 23, 2014 (10:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grande!! bella poesia Cool Mi piacciono i SandwichMrGreenMrGreen

Great! beautiful poem I like Sandwich 8-):-D:-D

avatarsupporter
sent on May 23, 2014 (18:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao, Ivan, i sandwich sono da me offerti! MrGreen Aggiungo altro .
"La poesia si deve scambiare come una moneta di
tutti i giorni,
e deve stare su tutte le tavole
come una bottiglia di vino il cui canto illumina
segretamente, i sentieri domenicali."
Jorgie Teiller---poeta cileno-

Hello, Ivan, the sandwiches are offered by me! :-D I would add another.
"Poetry must be exchanged as a currency
every day,
and must stand on all boards
like a bottle of wine whose singing lights
Secretly, the trails Sunday. "
Jorgie Teiller --- Chilean poet-

avatarsupporter
sent on May 24, 2014 (13:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bel ritratto, Franco!
Un caro saluto,
Paolo

P.S.: Belle entrambe le... poesie!

Great beautiful portrait, Franco!
Best wishes,
Paul

PS: Beautiful ... both the poetry!

avatarsenior
sent on May 24, 2014 (17:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco, le tue modelle oltre a essere belle sembra abbiano il sapore del Genuino, come tu le fotografi.
Ciao, Luigi:-P

Frankly, your models in addition to being beautiful seems to have the taste of Genuino, as thou photographers.
Hello, Luigi:-P

avatarsupporter
sent on May 24, 2014 (18:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paolo, sai di certo che sono sincero, sono veramente onorato di riceverti. Grazie per le tue belle parole. Non passa giorno ch'io non legga una poesia (molte a memoria) o non guardi una opera d'arte- Buone cose!

Paul, do you know for sure that I'm sincere, I'm truly honored to receive you. Thank you for your nice words. Not a day goes by that I do not read a poem (many from memory) or do not look at a work of art-Good things!

avatarsupporter
sent on May 24, 2014 (18:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Luigi, ti passo la risposta a Paolo, perché è la stessa. Ciao-

Luigi, you step response of Paul, because it is the same. Hello-


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me