What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 241000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 16, 2012 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I bow humbly, such a picture is worth just over ........ especially because I had to settle the caterpillars. :-D Mi prostro umilmente, una simile immagine merita solo rispetto........sopratutto perchè mi sono dovuto accontentare dei bruchi. |
| sent on January 16, 2012 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and perfect! Congratulations! Bellissima e perfetta !! Complimenti !! |
| sent on January 16, 2012 (19:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, but if you could choose the roost (there would be nothing wrong with that) I would have preferred not to cut off ... ;-) (As if they have chosen their obeisance to their taste:-D) bellissima, ma se hai potuto scegliere il posatoio (non ci sarebbe niente di male) l'avrei preferito non troncato... (mentre se hanno scelto loro mi inchino al loro gusto ) |
| sent on January 16, 2012 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then you have to bow to them why they chose them but I had to remove it because it was already tromcato and did not convince me bent ..... so I felt better .. spostaretutti and two just did not have the heard! Thank you; -) Allora ti devi inchinare a loro perchè lo hanno scelto loro ma io ho dovuto staccarlo perchè era già tromcato e non mi convinceva piegato.....così mi sembrava meglio..spostaretutti e due proprio non me la sono sentito!!!Grazie |
| sent on January 16, 2012 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It 's really a spectacle of nature! Are simply amazed not only by the presence of the two but especially excellent technique with which they were masterfully resumed. As you can see even the antennas are both in focus, a frightening parallel with a background as super. What more, nothing ... but just a hint of envy concedimela! Congratulations! E' davvero uno spettacolo della natura! Sono semplicemente stupefatto non solo dalla presenza dei due ma soprattutto dalla tecnica sopraffina con la quale sono stati magistralmente ripresi. Come si può notare persino le antenne sono entrambe a fuoco, un parallelismo spaventoso con uno sfondo altrettanto super. Che dire di più, nulla...ma solo un pizzico di invidia concedimela! Complimenti! |
| sent on January 16, 2012 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo technically perfect or nearly so. The compo find it too distracting, and the roost 'was put up as a papilio not poserebbe them over even if there was honey. Which makes shooting unnatural forzato.Senza grudge, I may be wrong and I hope so, if I'm right but write that the situation 'was created. I imbalance also saying that they are two individuals born in captivity. Means little, just write it, and everything takes a different value. Here and 'blatant that have been made. The photo and 'very clear, beautiful background. Your photos are always a spectacle and everyway very natural, not in this case. Foto tecnicamente ineccepibile o quasi. La compo la trovo troppo dispersiva, il posatoio e' stato messo, in quanto un papilio non si poserebbe li sopra neppure se ci fosse del miele. Il che rende lo scatto innaturale, forzato.Senza rancore, posso sbagliare e spero sia così, se avessi ragione pero scrivi che la situazione e' stata creata. Mi sbilancio pure dicendo che sono 2 esemplari nati in cattività. Significa poco, basta scriverlo, e tutto prende un valore differente. Qui e' palese che sono stati messi. La foto e' molto nitida, bello lo sfondo. Le tue foto sono sempre uno spettacolo e cmq molto naturali, non in questo caso. |
| sent on January 16, 2012 (21:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am not the moderator of the profession (even if sometimes I do not keep ...:-D), but the tone used seems excessive to me (remember that written words have no intonation ... but can take ;-) ) at the bottom of the author has already given its own version, and then a more open approach would help the comparison ... after that, taking the concepts expressed Francesco, I can not agree that it is a "battle" that I carry on for some time, but it takes a fair play by all ... non faccio il moderatore di professione (anche se ogni tanto non mi tengo...), ma il tono utilizzato mi pare eccessivo (ricordiamoci che le parole scritte non hanno un'intonazione... ma la possono assumere ) in fondo l'autore ha già dato una sua versione, quindi un approccio più possibilista aiuterebbe il confronto... dopodichè, prendendo i concetti che ha espresso Francesco, non posso che convenire: è una "battaglia" che porto avanti da tempo, ma ci vuole fair play da parte di tutti... |
| sent on January 16, 2012 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not think I have offended anyone, I beg your pardon if, at times he can be a keyboard too cold. It was not my intention Non mi pare di aver offeso nessuno, se fosse chiedo perdono, alle volte una tastiera sa essere troppo fredda. Non era mia intenzione |
| sent on January 16, 2012 (22:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course in front of authoritative opinions of Francis and Max, I did not utter naturalness shooting because I do not have the skills, but the shot I like. Beautiful colors and sharpness to the top. also the composition I find it balanced. Compliments. Certo che davanti ad autorevoli pareri di Francesco e Massimo, non mi pronuncio sulla naturalezza dello scatto anche perché non ne ho le competenze, ma lo scatto mi piace. Bellissimi colori e nitidezza al top. anche la compo la trovo bilanciata. Complimenti. |
| sent on January 16, 2012 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Tore .. I can only express admiration for the results! Quoto Tore..posso solo esprimere ammirazione per il risultato ottenuto! |
user1338 | sent on January 16, 2012 (22:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The image is beautiful with two well-taken specimens, crisp and colorful background. Congratulations, hello. L'immagine è bellissima con i due esemplari ben ripresi e nitidi e lo sfondo coloratissimo. Complimenti, ciao. |
| sent on January 16, 2012 (23:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
going beyond any consideration on how it was obtained the photo is evidence of the considerable technical skills of the author. andando oltre ogni considerazione sul come è stata ottenuta la foto rimane l'evidenza delle notevoli capacità tecniche dell'autore. |
| sent on January 16, 2012 (23:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The picture I see is very nice for both parties, sharpness and colors, for the rest I do not know ... La foto che vedo è molto bella sia per i soggetti, la nitidezza ed i colori, per il resto non so ... |
user966 | sent on January 17, 2012 (0:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
1At that I do not take it the position of Francis I of Simon, I just say that lately I've had to get away from some huts xchè just frustrated by talk of people like that who does macro controls everything and who does not ..... birds .. and pounds of seeds that give the sparrows before making shots? is not another kind of control? I rediscovered the joy of photographing outside where less control, Simon, and one who thinks like me and I respect him x that, in any case, the proper execution of the technical components of ligvello I do not like the stump on the perch but if that was .. ..... Non voglio alzare polverone inutilmente,senza poi togliere lo sguardo al lavoro di Simone ma volendo essere precisi bisognerebbe sempre dichiarare anche l'uso dei plump o non ,per come la vedo io ogni foto fatta con plump(io li uso nel 99% dei miei scatti) è già di per se artificiosa poichè abbiamo interagito con il soggetto stesso,poi si può piu o meno essere bravi a far spostare i soggetti sul posatoio ma secondo me l'importante è non stressarli o ancor peggio accanirvisi con pratiche assurde come il "congelamento" o altro,mi hanno recentemente chiesto se uso la laccha.......Conoscendo Simone non penso abbia manipolato più di tanto queste bestiole,anzi,eticamente penso che dovremmo imparare un sacco da lui perchè piuttosto di recidere uno stelo tante volta non scatta. Penso che gli esemplari siano stati allevati e fatti posare,magari la sera prima,su quello stelo e ciò per me non toglie nulla allo scatto,se volessimo essere tutti onesti dovremmo indicare sempre quando usiamo i plump,io non lo faccio,faccio prima a dire quando non lo uso!!Con questo non voglio prendere ne la posizione di Francesco ne di Simone,dico solo che ultimamente sono dovuto scappare da alcuni capanni xchè frustrato proprio dai discorsi della gente come ad esempio che chi fa macro controlla tutto e chi fa uccelli no.......e i chili di semi che danno ai passerotti prima di fare gli scatti??non è un altro genere di controllo?? ho ritrovato la gioia di fotografare fuori dove controllo meno,Simone e uno che la pensa come me e lo stimo x questo,comunque al di la della buona esecuzione tecnica a ligvello di compo non mi piace il moncone sul posatoio ma se quello era....... |
| sent on January 17, 2012 (6:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reply to Francis, I what you mean by natural I have no idea what you mean, this is what it was, believe it or not! Another thing are not raised, but found on a hill in my country .... and even I found myself but my son often when they are in the area with me. Then if you say it is unnatural because it is on the plump then tell you that you're right it is! Because I used the plump, because when I found out that perch were folded and placed under a bush of wild grape leaves .... infotografabile then I took the roost and put on the plump. Rearrange and put in parallel as much as possible without break his patience with both the above and here Lorenzo saw me with patience as I dedicate myself to this, then you can say many things, that I'm going to say now. Finally, thank you all for the passage and comments. Ps. I hope I was a little cold with the keys I just want to explain what I've read, I think not without controversy as did Francis always present on the comments, then if in the future we will have occasionI get to know more about that better .. I hope there are no big mistakes I write from the cell and it is not easy! ;-) Rispondo a Francesco, io cosa intendi per naturale non ho idea di cosa tu voglia dire, questo é quello che era che tu ci creda o no! Altra cosa non sono allevati, ma trovati su una collinetta nel mio paese....e nemmeno li ho trovati io ma mio figlio che spesso quando sono in zona viene con me. Poi se dici che é innaturale perché é sul plump allora ti dico che hai ragione lo é !!! Perché ho usato il plump , visto che quando le ho trovate erano su quel posatoio piegato e messe sotto un cespuglio di foglie di vite selvatica....infotografabile allora ho preso il posatoio e lo messo sul plump. Risistemare e messe parallele il più possibile con pazienza senza rompergli tanto le suddette e qui Lorenzo mi ha visto con quale pazienza mi dedico a tale operazione, poi si possono dire tantissime cose, che non mi metto a dire ora. Infine ringrazio tutti per il passaggio ed i commenti. Ps. spero di essere stato poco freddo con i tasti voglio solo spiegare quello che ho letto, senza polemica come credo non abbia fatto Francesco sempre presente sui commenti, se poi in futuro avremo occasione di conoscersi ne parleremo più meglio.. Spero non ci siano grossi errori scrivo dal cell e non é facile ! |
| sent on January 17, 2012 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately, I also write from the cell, as they are around. A buoana part and 'been misunderstood, as regards the butterflies apologize, obviously I took un'abbaglio, happen. Sooner or later we will know, and I'm sure we'll have a lot too. Greetings Purtroppo scrivo pure io dal cell, in quanto sono in giro. Una buoana parte e' stata fraintesa, per quanto riguarda le farfalle chiedo scusa, evidentemente ho preso un'abbaglio, capita. Prima o poi ci conosceremo, e sono convinto che ci divertiremo anche molto. Un saluto |
user966 | sent on January 17, 2012 (12:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
O raga spring are invited from all my parts, we could make a huge photographic output on the head, I know of a couple places bellini! O raga a primavera siete invitati tutti dalle mie parti,potremmo fare una mega uscita fotografica sul capo,di posti bellini ne conosco un paio!! |
| sent on January 17, 2012 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
By the mere fact of having used Plamp worth 8 points less ... :-D oh yes! In fact, you had to place the perch against a better ... :-D I personally think, without igniting controversy, that sometimes it is "shocked" for a while, at other times, seeing pictures that are incredible, that defy the laws of physics, and others, nobody says nothing, but are glorifying. .. Now to return to the photo .. see perhaps in an excess of Machaon upper sharpen .. perhaps eh .. the roost has a blue cast, I would try to reduce it ... The background as mentioned with the "crawl" not white I like it so much .. Overall though a very good picture .. ;-) Per il solo fatto di aver usato il plamp vale 8 punti in meno... eh si! infatti dovevi posizionare il posatoio contro uno sfondo migliore... Personalmente penso, senza innescare polemiche, che alle volte ci si "scandalizza" per poco, mentre altre volte, vedendo foto che hanno dell'incredibile, che sfidano le leggi della fisica ed altro, nessuno dice nulla, anzi vengono osannate... Ora per tornare alla foto.. vedo forse nel Macaone superiore un eccesso di sharpen.. forse eh.. il posatoio ha una dominante blu, cercherei di diminuirla... Lo sfondo come detto con quelle "strisciate" bianche non mi garba tanto.. Nel complesso però un'ottima foto.. |
| sent on January 17, 2012 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
2F> certainly is easier to make compliments general and vague, beautiful, full of superlatives, than trying to deal with how they think the other ... :-( ;-):-D PS I apologize for the OT and I take this opportunity to say that I am not talking about this 3d where the contrary, there has compared! " alle volte ci si "scandalizza" per poco, mentre altre volte, vedendo foto che hanno dell'incredibile, che sfidano le leggi della fisica ed altro, nessuno dice nulla, anzi vengono osannate..." basterebbe che chi coglie questi aspetti li facesse notare: penso che abbiamo tutti sensibilità diverse e preparazioni diverse, per cui ciò che è "scandaloso" per qualcuno può non esserlo per altri... a meno che si comincino a far notare e magari qualcun altro ha l'occasione di fare un passo avanti nella propria preparazione e forse anche nella propria sensibilità... il problema vero è che spesso si prova a far notare qualcosa (giusta o sbagliata che sia, ben inteso...) e tranquillamente scorrono commenti su commenti di chi o non ha nemmeno letto quello che c'è sopra o ritiene di potersene tranquillamente fregare, quando basterebbe dire "non sono d'accordo" per aumentare il livello di educazione e di interazione del forum... certo è più facile fare complimenti generici e vaghi, belli zeppi di superlativi, che provare a confrontarsi con come la pensano anche gli altri... PS chiedo scusa per l'OT e ne approfitto per dire che non sto parlando di questo 3d dove al contrario ci si è confrontati! |
| sent on January 17, 2012 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I just wanted to compliment you pass this beautiful photography, especially for the beautiful colors and lively. but the matter brought forward, leads me to add a personal account: generalizing, have the opportunity to change the background or roost, I think it's an added value, which is not always possible to make more pleasant our photos the Plamp, is a useful tool, and I would very common, difficult Semai, is used well and in an ethical manner and consciously as said lorenzo, eventually gets to specify when the first has not been used, even when you see orchids with butterflies hanging on flower (honestly in nature is not as frequent as in the forum to find this especially coupled with homogeneous backgrounds ... ) but in this case, simply having cut a twig dry, does not seem a problem O raga spring are invited from all my parts, we couldand a huge photographic output on the head, I know of a couple places bellini! for me will be a pleasure :-) volevo semplicemente passare a complimentarmi per questa bellissima fotografia, soprattutto per i bellissimi colori e vivaci. ma la questione portata avanti, mi porta ad aggiungere una personale considerazione: generalizzando, aver l'opportunità di cambiare sfondo o posatoio, penso sia un valore aggiunto, che non sempre è possibile, per rendere più gradevoli le nostre foto il plamp, è uno strumento utilissimo, e direi molto comune, difficile semai, è utilizzarlo bene ed in maniera etica e consapevolmente come ha detto lorenzo, alla fine si fà prima a specificare quando non è stato usato, anche quando si vedono orchidee con farfalle appese sul fiore, (onestamente in natura non è così frequente come nei forum trovare questa accoppiata soprattutto con sfondi omogenei...) ma in questo caso, semplicemente aver tagliato un rametto secco, non pare un problema O raga a primavera siete invitati tutti dalle mie parti,potremmo fare una mega uscita fotografica sul capo,di posti bellini ne conosco un paio!! da parte mia sarà un vero piacere |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |