RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Wedding
  4. » giorgiomilone.com

 
giorgiomilone.com...

Matrimonio

View gallery (54 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




user6267
avatar
sent on May 19, 2014 (12:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Qui sembra di essere dentro la scena. Complimenti.

Curiosa la bimba che si copre le orecchie ;-)

Ciao

Here it seems to be in the scene. Compliments.

Curious child who covers his ears ;-)

Hello

avatarsupporter
sent on May 19, 2014 (12:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Raff! pensa io che sono sempre al centro del bombardamento...
l'altro giorno la lavanderia ha trovato un rigatone nel taschino della giacca! finchè non iniziano con le armi chimiche posso ancora gestirla.

Thanks Raff! I think that they are always at the center of the bombing ...
The other day I found a laundry rigatoni in your jacket pocket! as long as you do not start with chemical weapons I can still manage it.

avatarsupporter
sent on May 19, 2014 (12:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho visto tubi di riso caricati a polvere da sparo!!!

I have seen tubes of rice loaded gunpowder!

user6267
avatar
sent on May 19, 2014 (12:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hehe, posso immaginare Sorriso

hehe, I can imagine :-)

avatarsenior
sent on May 19, 2014 (15:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


proprio bella Sorriso immagino con un 14-24 che spettacolo..
a proposito di rigatoni ... ti sono mai capitate monete da un euro ? ho un Sb 800 con una crepa..... in alcune situazioni
ci vuole il casco e la tenuta anti-sommossaTriste

just beautiful :-) I guess with a 14-24 that show ..
about rigatoni ... you have a euro coin ever happened? I have a 800 Sb with a crack in some situations .....
it takes the helmet and riot gear :-(

avatarsupporter
sent on May 19, 2014 (17:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Canopo,
per quanto mi riguarda adoro essere al centro della scena (come diceva Felux) i dettagli delle mani, della bambina e dell'ambiente sono straordinari e sono il plus della composizione, un grandangolo più estremo spappolerebbe tutto da un certo punto in poi verso i bordi, teste a pera, arti abnormi e cancellate sferiche possono essere un effetto curioso per uno scatto o due ma dal mio modo di vedere con la ritrattistica c'entrano veramente pochissimo.
Un 14mm mi avrebbe sparato lontanissimo dagli sposi e dai colombi, il 24mm è parte di me, fino a qualche mese fa ne avevo 5 in casa. 24 1.4g, 24 2.8 AI, 24-70 2.8G, 24-120 4G, 24-70 2.8VC Ne sono particolarmente dipendente.

Per quanto riguarda le monete, fortunatamente la forte crisi mi pone spesso in contatto solo contro nikelini di rame :-P

Thanks Canopus,
As for me I love to be the center of the scene (as he said Felux) the details of the hands of the child and the environment are extraordinary and are the pluses of the composition, a more extreme wide angle spappolerebbe everything from a certain point onwards towards the edges , pear-shaped heads, limbs and abnormal spherical deleted can be a curious effect for a shot or two, but the way I see it got to do with portraiture really very little.
A 14mm would have shot me far away from spouses and doves, the 24mm is part of me, until a few months ago I had 5 in the house. 24 1.4g, 24 2.8 AI, 24-70 2.8G, 4G 24-120, 24-70 2.8VC We are particularly dependent.

As for the coins, fortunately the severe crisis often puts me in contact only against nikelini copper:-P

avatarsenior
sent on May 19, 2014 (17:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


No no non intendevo usare la focale 14 .. Già il mio 24 1.4 per via della sua prospettiva ai bordi deforma .. Il 24 70 a 24 molto meno .. Intendevo un filo di aria in più per rimanere magari in asse con il portale e non tagliare piedi e ali .. Conoscendo la calca del momento ...

No no I did not mean to use the focal length 14 .. Even my 24 1.4 because of its perspective distorts the edges .. 24 70 24 .. I meant a lot less wire more air to stay maybe in line with the portal and do not cut the feet and wings .. Knowing the crush of the moment ...

avatarsupporter
sent on May 19, 2014 (18:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La tua interpretazione ci può stare, io preferisco sempre il dinamismo del 24-70 in queste occasioni, riesco in pochi istanti a fare panoramiche e particolari. Ma questo lo sai già.

Your interpretation there may be, I always prefer the dynamism of 24-70 on these occasions, I can in a few moments to make panoramas and details. But you know that already.

avatarsupporter
sent on May 19, 2014 (18:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per rispondere completamente ti dico pure che mi risulta impossibile indietreggiare anche solo un paio di passi perchè c'è sempre qualche ragazzino pronto ad infilarsi impallando gli sposi, quindi a scanso di equivoci cerco sempre di rimane in controllo dello spazio. Sono pochi concitati secondi ma decisivi, basta poco e si rovina tutto.

To answer fully well that I tell you it is impossible to draw back even just a couple of steps because there is always some kid ready to slip impallando the bride and groom, then the avoidance of doubt I always try to remain in control of the space. There are few frantic seconds, but decisive, just a little and it will ruin everything.

avatarsenior
sent on May 20, 2014 (10:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bellissimo questo scatto mi sembra di sentire tutti i rumori e applausi vari. complimenti Pier;-)

this beautiful shot I seem to hear all the noise and applause different. Pier compliments ;-)

avatarsupporter
sent on May 20, 2014 (11:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Pierangelo concordo con la tua sensazione.

Thanks Pierangelo I agree with your feeling.

avatarsenior
sent on May 23, 2014 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


c'è tutto in questo scatto poi la bambina con il suo gesto è una chicca ciao compli Roberto

there is everything in this shot then the little girl with her gesture is a treat complications hello Roberto

avatarsupporter
sent on May 26, 2014 (11:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Roberto :-)

Thanks Steve :-)

avatarsupporter
sent on May 30, 2014 (8:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima Giorgio,rende perfettamente il momento anch'io preferisco questo tipo d'approccio, con grandangolo e pdr basso cercando d'ambientare il più possibile, anche se significa prendersi una valanga di riso, una volta hanno pensato bene di portare una carriola piena di riso e lanciare con la pala, piovigginava..puoi immaginare il risultato..
Ciao.


Beautiful George, makes it perfectly the moment I prefer this type of approach, with wide-angle and low-pdr trying to set as much as possible, even if it means taking a ton of rice, once they have seen fit to bring a wheelbarrow full of rice and toss with the shovel, it was drizzling .. you can imagine the result ..
Hello.

avatarsupporter
sent on May 30, 2014 (8:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hahaha :-) grazie Caterina,
nella gara degli eccessi i record si superano di slancio!
Per quanto riguarda lo scatto ribadisco il concetto del "controllo dello spazio" venire impallati da qualche passeggiatore è decisamente rischioso, devo forzatamente accorciare più possibile, ma di norma il 24mm mi lascia tante cose da mostrare senza diventare troppo innaturale nelle forme.
Un caro saluto. Buona giornata.

hahaha :-) thanks Catherine,
in the race of the excesses records are exceeded momentum!
As for shooting reiterate the point of "control of space" come from some impallati stroller is definitely risky, I forcibly shorten as much as possible, but usually the 24mm leaves me so many things to show without becoming too unnatural shapes.
A warm greeting. Have a nice day.

avatarsupporter
sent on May 30, 2014 (8:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" venire impallati da qualche passeggiatore è decisamente rischioso,"
Verissimo è il rischio più grande, io cerco di catechizzare i partecipanti prima di far uscire gli sposi, fate quello che volete ma non mettetevi davanti a me, purtroppo nell'entusiasmo del momento non sempre basta, accorciare è molto utile, avere un secondo operatore, anche lui esperto, è la (quasi) piena tranquillità.
Buona giornataSorriso

impallati come from somewhere stroller is definitely risky,

Verissimo is the biggest risk, I try to catechize the participants before letting out the bride and groom, do what you want but do not put yourself in front of me, in the enthusiasm of the moment, unfortunately, is not always enough, shorten it is very useful to have a second operator , he too experienced, is the (almost) full peace of mind.
Have a nice day :-)

avatarsupporter
sent on May 30, 2014 (10:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima foto dinamica, simpatica e curiosa e ottimamente realizzata.

Bravissimo!

Ciao e buonissimo W.E. e magari con gli sposiEeeek!!!

LullySorriso:-P

Beautiful photo dynamic, friendly and curious and well made.

Bravissimo!

Hello and very good WE, and perhaps with the sposiwow!

Lully :-):-P

avatarsenior
sent on May 30, 2014 (11:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" io cerco di catechizzare i partecipanti prima di far uscire gli sposi, fate quello che volete ma non mettetevi davanti a me"

con le colombe cosa ti inventi???MrGreen

bellissima scena
complimenti

luca.

I try to catechize the participants before letting out the bride and groom, do what you want but do not put yourself in front of me


with doves thing you invent?? :-D

beautiful scene
compliments

luca.

avatarsupporter
sent on May 30, 2014 (14:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sonnifero?;-)MrGreen
Nella mia zona per fortuna (loro) non si usano spessoMrGreenMrGreen

Sleeping Pill? ;-):-D
Luckily in my area (they) do not use often:-D:-D

avatarsupporter
sent on May 30, 2014 (15:12)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ma come sonnifero??? io preferisco fare un briefing con le colombe e spegargli in principio le mie esigenze di ripresa. Queste ad esempio hanno fatto un ottimo movimento perimetrale MrGreen


but as a sleeping ??? I prefer to do a briefing with doves and spegargli principle in my shooting needs. These for example, have done a great movement Perimeter:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me