RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » The support

 
The support...

Fotogiornalismo - Street - B / N

View gallery (38 photos)



PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 12, 2014 (16:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero bella, ma e' proprio naturale cosi'? Ciao, Marco.

really nice, but it 's own natural way'? Hello, Mark.

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (16:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel b/n complimenti. Direi la colonna vertebrale dei giovani e dei meno giovani. Ciao giulianoSorriso

Nice b / w compliments. I would say the spine of the young and not so young. Hello Julian :-)

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (19:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella scenetta. Uno scatto che avrebbe funzionato anche con un taglio in verticale e con la sola ragazza.

Beautiful scene. One shot that would work well with a vertical cutting and the only girl.

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (19:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Marco, Giuliano, Lui_gi, grazie per i vostri commenti.
Marco, non so bene cosa intendi per naturale, la foto è, se così posso dire, il backstage di una mattina di scatti tra amici con 3 modelle ad Orta san Giulio, la ragazza si preparava per la posa mentre le altre persone erano lì per caso, mi è sembrata curiosa la coincidenza con la posizione dell'uomo a sx.

Grazie a tutti.
ciao

Mark Giuliano, Lui_gi, thanks for your comments.
Mark, I'm not sure what you mean by natural, the photo is, if I may say so, the backstage of a morning of shots between friends with 3 models in Orta San Giulio, the girl was preparing for the installation while other people were there to case, it seemed curious coincidence with the position of the man on the left.

Thank you all.
hello

avatarsenior
sent on May 12, 2014 (23:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Curioso scatto, i due che sembrano commentare chi passa e non si accorgono che dietro la colonna c'è tanta bellezza.
Mat

Curious shooting, the two seem to comment that those who pass and do not realize that there is so much beauty behind the column.
Mat

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (17:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella e simpatica, complimenti!!
Ciao.

Beautiful and nice, congratulations!
Hello.

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (19:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Caterina, complimenti compresiSorriso!
Clara

Quoto Catherine, including compliments :-)!
Clara

user24002
avatar
sent on May 13, 2014 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Io voto destra!;-)

I vote right! ;-)

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (21:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mat, Caterina, Clara, Boccio Mura, grazie per aver lasciato il vostro commento.
ciao

Mat, Catherine, Clara, Boccio Mura, thanks for leaving your comment.
hello

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (22:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Beppe, con "naturale" intendevo che la scena si e' presentata senza che essa fosse stata provocata. Provocare una scena non e' fatto negativo, anzi rientra nella creativita' del fotografo. Ciao, Marco.

Hello Beppe, with "natural" meant that the scene and 'presented without its having been provoked. And not cause a scene 'did not, in fact falls into creativity' of the photographer. Hello, Mark.

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (23:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ho capito.
Si tratta quindi di una foto metà naturale ;-) la ragazza si era messa lì per farsi fotografare, non da me, mentre le altre persone erano lì per caso.
ciao

I get it.
It is therefore a natural ;-) photo half the girl was put there to be photographed, not by me, while the other people were there for the event.
hello

avatarsenior
sent on May 14, 2014 (10:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Uno scatto veramente bello e simpatico. Mi piace la scelta del b/n.
Complimenti, ciao.
Fabrizio

One shot really nice and friendly. I like the choice of b / w.
Congratulations, hello.
Fabrizio

avatarsenior
sent on May 14, 2014 (11:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ben realizzata!


Vinsss

Well done!


Vinsss

avatarsupporter
sent on May 14, 2014 (11:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buon giorno. Bell'appoggio di questa bella ragazza con farfalle! Incute timore le scarpe chiodate! Sorriso Ciao.

Good day. Bell'appoggio of this beautiful young girl with butterflies! Scary spiked shoes! Hello :-).

avatarsenior
sent on May 14, 2014 (11:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Ho capito.
Si tratta quindi di una foto metà naturale ;-) la ragazza si era messa lì per farsi fotografare, non da me, mentre le altre persone erano lì per caso.
ciao
"


doppiamente bravo e pronto, complimenti mi piace moltissimo

I understand.
It is therefore a natural ;-) photo half the girl was put there to be photographed, not by me, while the other people were there for the event.
hello


doubly good and ready, I love compliments

avatarsenior
sent on May 14, 2014 (12:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!:-PMrGreenbella:-P:-P

wow! :-P:-D nice:-P:-P

avatarsenior
sent on May 14, 2014 (13:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!!!! Complimenti!

Riki

Very nice!! Congratulations!

Riki

avatarsenior
sent on May 15, 2014 (14:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ancora grazie a tutti per i bei commenti lasciati.
ciao

Again, thank you all for the nice comments left.
hello

avatarsenior
sent on May 15, 2014 (17:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


be che dire ,fantastica
a sinistra la vita reale di tutti i giorni,a destra quella effimera (concedimi il termine) di un momento di svago.
anche a me non è venuto un commento più approfonditoSorry,spero solo di aver reso l'idea.
complimenti beppe sei sempre molto attento e pronto a cogliere certi particolari che ai più risulterebbero poco significativi

ciao,simone

well what to say, fantastic
left the real life everyday, the ephemeral right (allow me the term) of a moment of leisure.
I too came not comment more in-depth :-|, I just hope you get the idea.
Beppe compliments are always very attentive and ready to catch some details that would be the most insignificant

hello, simone

avatarsenior
sent on May 15, 2014 (21:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Simone.
Devo ammettere che mi sono divertito quel giorno a Orta, sia mentre cercavo di fare il backstage che impegnandomi nel fare qualche ritratto "serio".
ciao!

Thank you Simone.
I must admit that I enjoyed that day in Orta, and as I tried to do that by engaging in the backstage to do some portrait "serious".
hello!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me