What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 10, 2014 (0:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Waiting for a dream ...? Hello! Attesa di un sogno...? Ciao!! |
| sent on May 10, 2014 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It may be, Claudius can be! almost looks like a cartoon! ;-) Hello! :-P Può essere, Claudio, può essere! sembra quasi un fumetto! Ciao!! |
| sent on May 10, 2014 (12:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Helen, it is a pleasure to hear from you! :-P Hello! Grazie Elena, è un piacere sentirti! Ciao! |
| sent on May 10, 2014 (23:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice! Molto molto bella! |
| sent on May 11, 2014 (0:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cosimino! ;-) Greetings Grazie Cosimino! Un saluto |
| sent on May 11, 2014 (10:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, complex, in the amount of images that create a three-dimensional. Just compliments, I really liked it. Hello, Dino Bellissima, complessa nella quantità di immagini che creano una tridimensionalità. Proprio complimenti, mi è piaciuta molto. Ciao, Dino |
| sent on May 11, 2014 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And a nice comment, Dino! :-P Thanks and prox! E bellissimo commento, Dino! Grazie e alla prox! |
user24517 | sent on May 11, 2014 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Reminds me of ... the boat ... congratulations GBG teacher and soon 8-) ...mi ricorda il vaporetto di GBG...complimenti maestro e a presto |
| sent on May 11, 2014 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Orpo, I went to rivedermela and it is true, it guesses right, you see that I had been in a "folder" of latent memory: the eye of the Brie no exceptions! ;-):-P Hello and definitely see you soon! Orpo, sono andato a rivedermela ed è vero, ci azzecca proprio, si vede che mi era rimasta in una "cartella" di memoria latente: l'occhio del Briè non si smentisce mai!!  Ciao e sicuramente a presto! |
user24517 | sent on May 11, 2014 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow ... if guesses, circling exhibit browse books on photography put in the folder as you put a lot of information that even on a subconscious level you will emerge a myth ... 8-) 8-) ...accipicchia se ci azzecca, girar per mostre sfogliare libri di fotografia mette in cartella come dici tu moltissime informazioni che anche a livello inconscio emergono...te si un mito |
| sent on May 11, 2014 (17:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sooner or later comes true Prima o dopo si avvera |
| sent on May 11, 2014 (17:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At a watchful eye as your not escape anything! Wow! Congratulations on your recovery and how you handled the PP! Ciaooooo! Clare A un occhio attento come il tuo non sfugge proprio niente!!! Complimenti per la ripresa e per come hai gestito la PP! Ciaooooo! Chiara |
| sent on May 11, 2014 (17:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love it ... in this photo lacks nothing to say "urka, which bea" ... a photo that brings your signature, once again, bravo George Hello, Sergio Mi piace moltissimo... a questa foto non manca nulla per dire "urka, che bea"... una foto che porta la tua firma, ancora una volta, bravo Giorgio Ciao, Sergio |
| sent on May 11, 2014 (17:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just have a little 'patience, Giani true? :-P ;-) Hello and thank you. Basta avere un po' di pazienza, vero Giani?  Ciao e grazie. |
| sent on May 11, 2014 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Chiara thanks! ;-) Hugs! Carissima Chiara grazie!! Un abbraccio! |
| sent on May 11, 2014 (18:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Urca that nice comment, Sergio! :-P ;-) Have a nice day or another a hunting trip to Venice we can! A dear greeting! Urca che bel commento, Sergio!!  Dai che un giorno o l'altro una bella battuta di caccia a Venezia ce la facciamo! Un carissimo saluto! |
| sent on May 11, 2014 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That particular photo George, very nice! It reminds me of a painting by Kandinsky which is called Chaos. You will say, but that got to do, that's all .... color? Reminds me of it because in the chaos of color I've seen it "so order" and this your photo, so full of "special" could make a Chaos instead I see "so order"! In short, I like it very much! ;-)
Hello. Luca Che foto particolare Giorgio, molto bella! Mi ricorda un quadro di Kandinskij che si intitola Caos. Dirai, ma che c'entra, quello è tutto colore....? Me lo ricorda perché in quel caos di colore io ci ho visto "tanto ordine" e la questa tua foto, così piena di "particolari" potrebbe renderla un Caos, invece ci vedo "tanto ordine"! Insomma mi piace molto! Ciao. Luca |
| sent on May 11, 2014 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Have a nice day or another a hunting trip to Venice we make it „ ... more than willing Giorgio ;-) :-) Hello, Sergio " Dai che un giorno o l'altro una bella battuta di caccia a Venezia ce la facciamo" ... più che volentieri Giorgio  Ciao, Sergio |
| sent on May 11, 2014 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luke, your intervention that I was particularly pleased: you are "entered" in the photo and you have received strong impressions (a bit 'as has happened in Brié) then following your very personal references perception of Proustian flavor. Well, that gratifies me very much, often place photos that are sometimes not easy to interpret and when I get these findings are truly happy. On reading, I completely agree with you: there is an "order", commanded by a ray of sunshine that supports dialogue between two female figures, the rest orbit around there, to give the sign of the necessary context! Thanks again and see you soon! ;-):-P Luca, un intervento il tuo che mi ha fatto particolarmente piacere: sei "entrato" nella fotografia e ne hai ricevuto forti impressioni (un po' come è successo a Brié) seguendo poi i tuoi personalissimi rimandi percettivi di proustiano sapore . Beh, questo mi gratifica moltissimo, spesso posto foto che a volte non sono facili da interpretare e quando ricevo questi riscontri ne sono veramente felice. Sulla lettura sono perfettamente d'accordo con te: c'é un "ordine", comandato da un raggio di sole che sostiene il dialogo tra due figure femminili, il resto orbita lì intorno, a dare il segno del necessario contesto! Grazie ancora e alla prossima !  |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |