RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » showdown

 
showdown...

Gallo forcello

View gallery (9 photos)

showdown sent on May 09, 2014 (21:40) by Daniba. 17 comments, 847 views.

con Nikon TC-17E II, 1/125 f/9.0, ISO 3200, tripod.

Nell'arena c'e' sempre un conto in sospeso ?.prima volta che approccio con questi splendidi esemplari , scatto non perfetto ma il momento mi ha regalato un sacco di emozioni, poca luce, prime ore dell'alba, C & C graditi!! Un Grazie immenso a un Amico !!



View High Resolution 1.7 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on May 09, 2014 (21:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottimo momento della lotta per l'accoppiamento
ciao

Great moment in the fight for mating
hello

avatarsenior
sent on May 09, 2014 (22:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Bepi del passaggio e apprezzamento,

Ciao Daniele

Thanks Bepi and appreciation of the passage,

Hello Daniel

avatarsupporter
sent on May 09, 2014 (23:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica!

fantastic!

user35522
avatar
sent on May 13, 2014 (20:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima serie

excellent series

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (20:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto ;-)

Beautiful photo ;-)

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (20:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


gran bel momento colto

most beautiful moment caught

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (20:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Lo conosco quell'amico. MrGreen e mi ha detto che vi siete divertiti assai, la coppia è una gran cattura, bella foto.

You know that friend. :-D and told me that you enjoyed very much, the couple is a great capture, beautiful photos.

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (20:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima scena, l'immagine trasmette grande dinamismo

Great scene, the image conveys dynamism

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (21:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella.

beautiful.

avatarsupporter
sent on May 13, 2014 (21:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella cattura e documento;-) complimenti ed un salutoSorriso
francesco

beautiful capture and document ;-) congratulations and greetings :-)
francesco

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (22:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima la scena ripresa.

Very nice shooting scene.

avatarsenior
sent on May 13, 2014 (22:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I complimenti te li faccio, meritatissimi ma la seconda foto della serie, di bellezza incredibile, è un'altra cosa. Un'informazione, visto che il tempo che si annuncia per i prossimi giorni mi impedirà di salire ancora alle arene e dovrò ormai rimandare il tutto al prossimo anno; le inquadrature abbastanza dall'alto sono state di necessità o di scelta? Personalmente sarei orientato all'appostamento a terra; cosa ne dici?

Compliments you do them, but deserved a second picture of the series of incredible beauty, it is another thing. Question, given that the time is announced for the next few days will prevent me from getting to the arenas and even now I'll have to postpone everything to the next year; enough shots from the top were of necessity or choice? Personally I would all'appostamento oriented to the ground; What do you think?

avatarsenior
sent on May 14, 2014 (9:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio tutti per i passaggi sempre graditi, e ancora l'amico Roby ;)

Francesco, guarda che io sappia e da quel poco che ci siamo detti ( con il mio amico) potrebbero andare avanti ancora un po' con le arene quindi potresti farcela anche sett prossima ( pero' non so in che zona vai te) per il piano di ripresa e' cosi' per forza ,ero appostato in linea d'aria sopra di loro con un piccolo dislivello, anche se un margine di avvicinamento riducendolo c'era , si potrebbe tentare in una posizione piu' favorevole appostandosi a terra ma non e' semplice !!

Grazie ancora a tutti

Ciao

Daniele

Thank you all for the steps always welcome, and still his friend Roby ;)

Francis, look what I know and from what little we said (with my friend) could go on a little 'with the arenas so you might as well do it next week (but' I do not know in which area you go) for the plan Shooting 'so' by force, I was posted as the crow flies above them with a small difference, although there was a margin of reducing approach, you might groped in a more 'favorable lurking on the ground but not 'simple!

Thanks again to all

Hello

Daniele

avatarsenior
sent on May 14, 2014 (9:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ti ringrazio Daniele; la forte pendenza rende un pò problematico il capanno, anche per questo sto pensando all'appostamento a terra. Nello strappo finale il peso che va ad aggiungersi a quello non lieve del 300 2.8 è importante ed anche l'ingombro ha la sua parte; sono i motivi per i quali, nella circostanza, alla rete fogliata preferisco tessuti ultraleggeri, mimetici ed impermeabili. Li ho già individuati ma non so se riuscirò a procurarmeli in tempo.
Ciao

Thank you Daniel; the steep slope makes it a bit problematic shed, for this I'm thinking all'appostamento to the ground. In the final climb weight to be added to the non-light 300 2.8 is important and also the footprint has its share; are the reasons for which, in fact, the network Fogliata prefer ultra light fabrics, camouflage and waterproof. I've already identified but I do not know if I can obtain them in time.
Hello

avatarsupporter
sent on May 14, 2014 (13:37)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un ottimo scatto!!!!!!

A great shot!!

avatarsenior
sent on February 16, 2015 (17:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bella galleria

Great beautiful gallery

avatarsenior
sent on February 16, 2015 (19:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Denis , gentile!!

Ciao

Daniele

Thanks Denis, kind !!

Hello

Daniele


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me