What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 08, 2014 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me it is a joy to Anna, see a shot like this:-D Mat Per me è una gioia Anna, vedere uno scatto così Mat |
| sent on May 26, 2014 (17:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mat, the credit is all his! Scarlett Grazie Mat, il merito è tutto suo! Rossella |
| sent on May 26, 2014 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no no it is also yours, shooting across the momentum from that in more than otherwise, if I had not done would have made pou usual though always beautiful. Mat no no è anche tuo, lo scatto di traverso le da quello slancio in più che altrimenti , se non l'avessi fatto l'avrebbe resa poù usuale anche se sempre bella. Mat |
| sent on May 26, 2014 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you :) Grazie :) |
| sent on July 07, 2014 (0:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot, nice idea and nice tilt the expression of the girl. Maybe a wire scuretta. Bello scatto, bella l'idea dell'inclinazione e bella l'espressione della ragazza. Forse un filo scuretta. |
| sent on July 20, 2014 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and Luigi comment. Scuretta? You say to the shadows a bit 'too much? Scarlet Grazie del passaggio e commento Luigi. Scuretta? Dici per le ombre un po' eccessive? Scarlet |
| sent on March 07, 2015 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The window behind e'bellissima, that color reminds something ... Congratulations indeed, a window cosi'non had never seen .. La finestra alle spalle e'bellissima,quel colore ricorda qualcosa...Complimenti davvero,una finestra cosi'non l'avevo mai vista.. |
| sent on March 07, 2015 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ievenska75 sorry but I can not grasp your comment. scusami Ievenska75 ma non riesco a cogliere il tuo commento. |
| sent on March 08, 2015 (7:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I cut the window .. Avrei tagliato la finestra.. |
| sent on March 08, 2015 (8:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And all that was necessary to comment that you made above to say your opinion ?? Ed era necessario tutto quel commento che hai fatto sopra per dire la tua opinione?? |
| sent on March 08, 2015 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Accept the irony .., and do not take it !! Accetta l'ironia..,e non prendertela!! |
| sent on March 08, 2015 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
looks that are not one that does not accept the advice, indeed. But I accept them if done with humility and desire to understand the error is growing in terms of photo and post production. Saw your comment, I went to see your galleries and I found many "windows" beautiful and colors never seen in 27 years of life (just to use your same irony). therefore I in your place I would go for a ride in your photo before going to look at the speck in the other.
By this I do not have absolutely taken. Have a nice evening Rossella guarda che non sono una che non accetta i consigli, anzi. Ma li accetto se fatti con umiltà e voglia di far capire l'errore è crescere dal punto di vista fotografico e della post produzione. Visto il tuo commento, sono andata a vedere le tue gallerie e ho trovato tante "finestre" bellissime e di colori mai visti in 27 anni di vita ( giusto per usare la tua stessa ironia). quindi io al tuo posto andrei a fare un giro tra le tue foto prima di andare a guardare la pagliuzza nell'occhio dell'altro. Con questo non me la sono assolutamente presa. Buona serata Rossella |
| sent on March 08, 2015 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not know which color you speak, if you talk about 3-4 photos photoshopped do'ragione you, It is the not my style, I prefer the b / n.Per return to your photo as already mentioned, the window bothers to "my opinion" composizione.La the girl has a beautiful smile very spontaneous although his hair just to parry bocca.NOn misunderstand, I love the spontaneity ', are not for the photo studio, processed, ecc..Ancora still go in the darkroom ..to tell you! The umilta'e comments and 'a problem of their listeners, if you do not accept that way I delete them right away, but you'll never piu'la my attention Non so che di colori parli,se parli di 3-4 foto photoshoppate ti do'ragione,non e'il mio stile,prediligo il b/n.Per ritornare alla tua foto come gia detto,la finestra disturba a "mio avviso" la composizione.La ragazza ha un bellissimo sorriso molto spontaneo anche se i capelli gli parano proprio alla bocca.NOn capire male ,io adoro la spontaneita',non sono per le foto da studio,elaborate,ecc..Ancora tuttora vado in camera oscura..per dirti!L'umilta'e i commenti e' un problema di chi li ascolta,se non li accetti in quel modo li cancello subito,ma non avrai mai piu'la mia attenzione |
| sent on March 08, 2015 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I speak of pictures in which there are details to be cloned rebbero lawyer who made the best photos. Ah, so this picture also has something positive :) Do not delete anything, I'm not afraid of negative comments. Photography is a passion of mine and will remain so even if I am criticized. Indeed, it is a way to improve. Parlo di foto in cui ci sono dei particolari da clonare che avv rebbero reso le foto migliori. Ah, quindi questa foto ha anche qualcosa di positivo :) Non cancellare assolutamente nulla, non ho paura di commenti negativi. La fotografia è una mia passione e continuerà ad esserlo anche se verrò criticata. Anzi, è un modo per migliorare. |
| sent on March 08, 2015 (20:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm glad you feel that way ', you have personality' .. you seguiro'nei your next shots Mi fa piacere che la pensi cosi',hai personalita'..ti seguiro'nei tuoi prossimi scatti |
| sent on March 08, 2015 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wow! This is a compliment and me prenso :)
Have a nice evening !! Rossella caspita! Questo è un complimento e me lo prenso :) Buona serata!! Rossella |
| sent on December 05, 2015 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice :-) bella |
| sent on December 05, 2015 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Marzio thanks :)
A greeting Rossella Grazie Marzio :) Un saluto Rossella |
user59947 | sent on May 15, 2016 (20:59) | This comment has been translated
Beautiful! |
user81750 | sent on February 19, 2019 (10:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That you're always smelling like in this picture and not just Anna! Ale Che tu sia sempre Annagioia come in questa foto e non solo Anna! Ale |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |