RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Always them

 
Always them...

Avvistamenti

View gallery (6 photos)

Always them sent on May 07, 2014 (18:30) by Guido Daniele Villani. 10 comments, 624 views.

at 200mm, 1/4000 f/5.6, ISO 200, hand held.




View High Resolution 2.1 MP  

3 persons like it: Atzeni Bruno, Francesco Abbate, Scap73


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on May 11, 2014 (15:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


molto ambientata ,ma bella
ciaoSorriso

very set , but beautiful
hello :-)

avatarjunior
sent on May 11, 2014 (16:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Francesco! Si trovavano ad una quarantina di metri dal mio balcone, e la sorpresa è stata tale da dover rendervi partecipi, nonostante il taglio spintissimo! In questa zona non si sono mai visti, abito in provincia di Napoli, e per me è stato già tanto (con i miei mezzucci MrGreen) poterne dimostrare la presenza!
A presto!
Guido

Thank you Francis! They were about forty feet from my balcony, and the surprise was that having to share, despite the cut spintissimo! In this area they have never seen, live in the province of Naples, and for me it was already so (with my cheap tricks:-D) be able to demonstrate the presence!
See you soon!
Guido

avatarmoderator
sent on May 11, 2014 (16:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto emozionale e documentaristico. Buoni i colori, anomalo il rumore digitale in primo piano. In attesa di un superzoom più lungo cerca di spremere quello che hai chiudendo a f.8 (aumentando così la nitidezza) e riducendo gli iso (1/4000sec sono onestamente esagerati;-)) . (imho) . ciao, lauro

Shooting and emotional documentary. Good colors, abnormal digital noise in the foreground. Waiting for a superzoom longer tries to squeeze what you have to close at f.8 (thus increasing the sharpness) and reducing iso (1/4000sec are exaggerated ;-) honestly). (IMHO). hello, laurel

avatarjunior
sent on May 11, 2014 (16:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hai ragione, il fatto era che stavo fotografando in condizioni molto meno luminose in precedenza (miravo degli uccelli che si trovavano tra i rami di alcuni alberi e la luce era scarsa) così ho abbassato il diaframma al minimo. Avendo settato la priorità di diaframma ed essendomi reso conto dei due esemplari ho solo pensato a scattare, senza pensare all'accorgimento tecnico Sorry mi auguro di poter avere un'altra occasione presto per poter fotografare di nuovo questi splendidi uccelli.
Grazie mille per il passaggio, è apprezzatissimo!
A presto!
Guido

you're right, the fact was that I was shooting in very bright unless previously (miravo of the birds that were in the branches of some trees and the light was poor) so I lowered the aperture to a minimum. Having set the aperture priority and, having realized the two examples I just thought to shoot without thinking all'accorgimento technical :-| I hope to have another chance soon to be able to photograph these beautiful birds again.
Thank you so much for the ride, it is much appreciated!
See you soon!
Guido

avatarmoderator
sent on May 11, 2014 (16:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Dovresti memorizzare i loro posatoio abituali, avvicinarti mimetizzandoti completamente e con l'aiuto di un treppiede e di tanta pazienza sperare in un incontro meno ambientato ;-)

You should store their usual perch, closer mimetizzandoti completely and with the help of a tripod and a lot of patience to hope for a meeting unless set ;-)

avatarjunior
sent on May 11, 2014 (17:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spero davvero di poter seguire i tuoi consigli! Grazie mille MrGreen

I really hope to be able to follow your advice! Thank you very much:-D

avatarsenior
sent on May 11, 2014 (17:28)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella.

Bella.

avatarjunior
sent on May 11, 2014 (17:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luigi!


Thanks Louis!

avatarsupporter
sent on May 21, 2014 (19:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella anche questa immagine di documentazione più che di avifauna....
ciauzz Mario

Also this beautiful image of documentation rather than birds ....
Mario ciauzz

avatarjunior
sent on May 22, 2014 (11:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Mario, lo scopo era proprio quello di portare su "pellicola" qualcosa che non mi aspettavo di poter osservare qui MrGreen

Thank you Mario, the purpose was precisely to bring about "film" something I did not expect to observe here:-D


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me