RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

Travels in Sri Lanka

View gallery (19 photos)

Untitled Photo sent on May 04, 2014 (22:21) by Sax61. 8 comments, 835 views.

, 1/200 f/7.1, ISO 400, hand held.




View High Resolution 1.2 MP  



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on May 05, 2014 (8:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bel documento Sandro, non mi fiderei molto di quel trabiccolo.

Sandro nice document, I would not trust much of that contraption.

avatarsenior
sent on May 05, 2014 (21:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Effettivamente hai ragione ma la barca in cui stavo era nello stesso stile ed allora non ci pensi e vai pur di alimentare la curiosità ! Un caro saluto, Sandro

Indeed you are right but the boat was when I was in the same style and then not think about it and go just to feed the curiosity! Best regards, Sandro

avatarsenior
sent on May 08, 2014 (6:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Sandro, bentornato! Un nuovo viaggio in quei posti affascinanti? Bella foto, e io mi sarei fidata del trabiccolo...
Un caro saluto, Paola

Sandro Hello, welcome back! A fascinating new journey in those places? Beautiful photos, and I would have trusted the contraption ...
Greetings, Paola

avatarsenior
sent on May 08, 2014 (11:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paola ! Nessuno si fida ma quello è il modo di muoversi come le barche ecc. Per cogliere l'essenza del luogo occorre entrare in ogni sua realtà ma sono all'inizio del percorso in quanto il "trabiccolo" è ok ma immergersi nel Gange ancora non mi riesce ! Un caro saluto, Sandro

Thank you Paola! Nobody trusts but that's the way to move like the boats. To capture the essence of the place you have to enter in all its reality, but are at the beginning of the route as the "contraption" is ok but I still do not immerse themselves in the Ganges can! Best regards, Sandro

avatarsenior
sent on May 08, 2014 (16:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Anche a me non è riuscito e penso non mi riuscirebbe nemmeno in futuro, casomai dovessi tornarci.
Ma sui vari trabiccoli sono andata e devo dire che è stato anche emozionante....

Even I could not and I did not even succeed in the future, in case I had to go back.
But on the various contraptions are gone and I have to say that it was also exciting ....

avatarsenior
sent on May 08, 2014 (22:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Infatti ! Se ricordi nel libro li definisco "una giostra per adulti" e qui lascio libera l'immaginazione ! Un caro saluto e grazie ancora Paola !

Indeed! If you remember in the book they call "a carousel for adults" and here I leave the imagination free! Best wishes and thanks again Paula!

avatarsenior
sent on July 29, 2014 (13:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!! io non ne avrei il coraggio....... ottimo documento complimenti. :-P:-P

wow wow wow! I do not have the courage ....... excellent document compliments. :-P:-P

avatarsenior
sent on July 29, 2014 (18:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Eugenio, comunque dopo il primo impatto la "giostra" è veramente divertente ovunque !

Thanks Eugene, however after the first impact of the "carousel" is really fun everywhere!


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me