What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 04, 2014 (22:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, and where did you get this taken? Bella, e questa dove l'hai scattata? |
| sent on May 04, 2014 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Syrian Hello! Thanks for the comment and also because you reminded me that I have to write where I've taken ... remedy immediately ... oasis of S. Alessio
Hello Clara Ciao siro!!! Grazie per il commento e anche perchè mi hai ricordato che devo scrivere dove l'ho scattata... rimedio subito... oasi di S. Alessio Ciao Clara |
| sent on May 08, 2014 (6:15)
Wonderful capture. Hello |
| sent on May 08, 2014 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Talented Clara, seems to touch .... wonderful colors that ;-) Bravissima Clara, sembra di toccare con mano.... che cromie meravigliose |
| sent on May 08, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
my god you're good. mio dio che brava che sei. |
| sent on May 08, 2014 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you! It 's true that I was not in the tropics to photograph the hummingbirds, but mica was easy .... do not stand still for a moment and it's fast!! Hello Clara Grazie a voi! E' vero che non ero ai tropici a fotografare il colibrì, ma mica è stato facile....non sta fermo un attimo ed è velocissimo!!!! Ciao Clara |
| sent on November 07, 2014 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Composition, freezing, maf, detail and time concelato to the top! Remember, as per regulation, to specify the field caption "subject taken in a controlled environment";-). hello, laurel Composizione, congelamento, maf, dettaglio e momento concelato al top ! Ricordati, come da regolamento, di specificare nel campo didascalia "soggetto ripreso in ambiente controllato" . ciao, lauro |
| sent on November 08, 2014 (9:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lauro! I did not write "controlled environment", but I had written: "Oasis of St. Alexis." I thought enough because this place is so popular that it is known by all. I will add in the caption.
A greeting! Clara Grazie Lauro! Non ho scritto "ambiente controllato", ma avevo scritto:"Oasi di S. Alessio". Pensavo bastasse perché questo posto é così famoso che è conosciuto da tutti. Aggiungeró nella didascalia. Un saluto! Clara |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |