What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 19 Maggio 2014 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Meals are always glad your appreciation, but apparently we are few to appreciate it, did not have the consent of that thought. Grazie Vitto sempre lieti i tuoi apprezzamenti, ma evidentemente siamo in pochi ad apprezzarlo, non ha avuto il consenso che credevo. |
|
|
sent on 20 Maggio 2014 (22:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I think it was very difficult to photograph, to the continuous movements Really very good! Penso che sia stato molto difficile riuscire a fotografarlo, per I continui movimenti Davvero molto bravo! |
|
|
sent on 21 Maggio 2014 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Exactly, Ariannamorosin, I looked like crazy behind behind the beasts, then clicks snaps at the end I caught as I wanted, even if he has not had the huge success I thought. Thank you so much of the passage, a hug and good photos. Mat Esatto,Ariannamorosin, sembravo impazzito dietro dietro alle bestiole, poi scatta scatta alla fine l'ho beccato come volevo, anche se non ha avuto il succeso che pensavo. Grazie mille del passaggio, un abbraccio e buone foto. Mat |
|
|
sent on 04 Giugno 2014 (14:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I think it's the same one I photographed recently on the ferry to the lily! :-) I was there in May ... Mi sa che è lo stesso che ho fotografato poco tempo fa sul traghetto per il giglio! ci sono stato a maggio... |
|
|
sent on 04 Giugno 2014 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I April 26 for the pontei. So it might be the same girellone. Mat Io il 26 Aprile per il pontei. Quindi potrebbe essere lo stesso girellone. Mat |
|
|
sent on 18 Luglio 2014 (23:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful ..... definition of safe is the gull scrounger that I met last year :-) Bella definizione.....di sicuro è il gabbiano scroccone che ho conosciuto l'anno scorso |
|
|
sent on 20 Luglio 2014 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks about my late old and especially the 70-200 II. A hug Mat Grazie merito della mia defunta vecchietta e soprattutto del 70-200 II. Un abbraccio Mat |
|
|
sent on 09 Ottobre 2016 (10:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original) What a look ! Strong ! A greeting, Romolo. Che sguardo ! Forte ! Un saluto, Romolo. |
|
|
sent on 09 Ottobre 2016 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Hello Romolo, sempvrava hypnotic .... A greeting and thanks Ciao Romolo, sempvrava ipnotico.... Un saluto e grazie |
|
|
sent on 01 Giugno 2018 (9:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Beautiful expression Bell'espressione |
|
|
sent on 01 Giugno 2018 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original) It was very close, on the ferry to the Gilio, and staring at me, I couldn't resist. Thank you Infinite Era vicinissimo, sul traghetto per il Gilio, e mi fissava, non ho resistito. Grazie infinite |
|
|
sent on 24 Settembre 2024 (19:20) | This comment has been translated
Fantastic! |
|
|
sent on 24 Settembre 2024 (23:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Here you take me back to my old 20d with the rifled sensor as you can see, what do you remember.... Honored thank you Qui mi riporti alla mia vecchietta 20d con il sensore rigato come si vede, che ricordi.... Onorato ringrazio |
|
|
sent on 25 Settembre 2024 (12:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I was so taken by those hypnotic eyes that I didn't realize the problem with the sensor, which I only notice now. And honestly a thousand times a photo like this with a striped sensor, than a cheap photo with an Immaculate sensor. Ero talmente preso da quegli occhi ipnotici che non mi sono reso conto del problema al sensore, che noto solo ora. E sinceramente mille volte una foto così col sensore rigato, che una foto dozzinale con sensore Immacolato. |
|
|
sent on 25 Settembre 2024 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) The old lady 20d has given me many conditions, light permitting, as colors I would play with today's ones ... Still grateful for the nice words spent Have a nice day La vecchietta 20d mi ha regalato tante siddisfazioni, luce permettendo, come colori me la giocherei anche con quelle odierne ... Ancora grato per le belle parole spese Buona giornata |
|
|
sent on 25 Settembre 2024 (13:45) | This comment has been translated
|
|
|
sent on 05 Novembre 2025 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nice and beautiful portrait of this seagull! Well done! Simpatico e bellissimo ritratto a questo gabbiano! Ben fatto! |
|
|
sent on 05 Novembre 2025 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original) He seemed mesmerized by me... Thank you for the passage Have a nice day Sembrava ipnotizzato da me... Grazie del passaggio Buona giornata |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |