What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 28, 2014 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bel Triptych dear Franko 8-) 8-) Bel Trittico caro Franko |
user24517 | sent on April 28, 2014 (11:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very clear:-D molto nitido |
| sent on April 28, 2014 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning, Ivan. You beat in the sprint Brie! It is not instead get a little pride! Hello- Buon giorno, Ivan. Hai battuto in volata Briè! Non è poco fattene un vanto! Ciao- |
| sent on April 28, 2014 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And you just nitidooooo ... great ;-) E si proprio nitidooooo... ottima |
| sent on April 28, 2014 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D In the Life often takes Luck ;-) Nella Vita spesso ci vuole Fortuna |
| sent on April 28, 2014 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
FACT Franco you're right!! My dear Brie, today Ivan beat you on time!! INCREDIIIIIIBBBBILEEEE. Beautiful, times and lights which now no longer exist. Hello Franco, hello Brie, hello Ivan. Gio INFATTI, Franco hai ragione!!!!! Caro mio Briè, oggi Ivan ti ha battuto sul tempo!!!! INCREDIIIIIIBBBBILEEEE. Bella, di tempi e di luci che ora non esistono più. Ciao Franco, ciao Briè, ciao Ivan. Giò |
| sent on April 28, 2014 (11:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice for composition:-D and sharpness:-D Maurizio Molto bella per composizione e nitidezza Maurizio |
user28347 | sent on April 28, 2014 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as soon as I saw it I noticed the imprint of buffalmano unbeatable provocateur, testosterone appena l'ho vista ho notato l'impronta di buffalmano imbattibile provocatore,di testosterone |
user14498 | sent on April 28, 2014 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will be my monitor but I do not see anything clear. Sure! It has held up well the steps. Sarà il mio monitor ma di nitido non vedo nulla. Certo! Ha retto bene i passaggi. |
| sent on April 28, 2014 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ola, Franco! this is really super! sharper visions of the poetografo ..... so he put one of his poems in digital! bravo! Mario ciauzz ola, Franco! questa è davvero super!! più nitide visioni di così.....il poetografo ha messo in digitale una delle sue poesie! bravo! ciauzz Mario |
| sent on April 28, 2014 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bad .. pessima.. |
| sent on April 28, 2014 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco, your photos are immediately recognizable. Which, in this world of approval and seen and reviewed, it can only be a good thing. Greetings Franco, le tue foto si riconoscono immediatamente. Il che, in questo mondo di omologazione e di visto e rivisto, non può che essere un bene. Un caro saluto |
user28347 | sent on April 28, 2014 (16:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
frank I took a picture today worthy of you, it's called wind calm, I would like your comment, it does not matter to me the like, hello franco ho fatto una foto oggi degna di te ,si chiama vento di bonaccia ,gradirei un tuo commento ,non fa niente il mi piace ,ciao |
| sent on April 28, 2014 (19:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Pierangelo67 A big thank you for your visit! Hello- Buona sera, Pierangelo67 Un grande grazie per la visita! Ciao- |
| sent on April 28, 2014 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, "John" You are the light of the site! I thank you and salute you! Good evening! Hello- Ciao, "Giovanni" Sei il faro del sito! Ti ringrazio e saluto! Buona serata! Ciao- |
| sent on April 28, 2014 (19:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maurizio, you wise nutshell! Thank you! Maurizio, saggio ti poche parole! Ti ringrazio! |
| sent on April 28, 2014 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Dominic! I wish to meet even closer:-D megliowow to see us! Hello- Buona sera, Domenico! Ti auguro incontro ancora più vicino per vederci megliociao- |
| sent on April 28, 2014 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Sergio F. thank you. Taunting of testosterone to others! To me it would hurt too much, cause prostate trouble, off to the young! :-D :-) Also I like to visit your own! Greetings! Hello. Ciao, Sergio F. ti ringrazio. Provocatore di testosterone ad altri! A me un eccesso farebbe male, provocherebbe guai prostatici, largo ai giovani! Sempre gradisco una tua visita! Saluti! Ciao. |
| sent on April 28, 2014 (19:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Mario really appreciate your good humor! Poetografo = n and poet photographer it! :-D I would do a disservice to poetry, I'm a lover of the art, the photographer alas! :-) I did it! Mario, I really like the title joke, if you can still call me that! A big thank you! Hello- Buona sera, Mario apprezzo molto la tua bonomia! Poetografo= ne poeta ne fotografo! Farei un cattivo servizio alla poesia, sono un'amante di tale arte, il fotografo ahimè! L'ho fatto! Mario, scherzo il titolo mi piace molto, se possibile continua a chiamarmi cosi! Un grande grazie! Ciao- |
| sent on April 28, 2014 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening Giovannifiorillo! I very much appreciate sincerity! It 's your opinion! I'm going to meet you on your space, I usually do so with new friends! Hello- Franco FB: Buona sera Giovannifiorillo! Apprezzo molto la sincerita! E' la tua opinione! Vado a conoscerti sul tuo spazio, di solito faccio così con i nuovi amici! Ciao- Franco FB: |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |