What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 22, 2014 (13:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Franco, your always interesting ... "Amarcord"! Congratulations (also for the beautiful Leica) and regards, Paul Caro Franco, sempre interessantissimo il tuo... "Amarcord"! Complimenti (anche per la bellissima Leica) e saluti, Paolo |
| sent on April 22, 2014 (13:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning, Paul, with pleasure I receive your kind visit! As you know, on this site I have the role of "Amarcord" But Vitaliano Brancati in Bell'Antonio shot in your Catania, I know well! What I did live, was the medium and large format. The photograph to sell you could not do with another. However, they were wonderful toys! Franco-FB Buon giorno, Paolo, con piacere ricevo la tua gradita visita! Come sai, su questo sito ho il ruolo di "amarcord" Ma anche Vitaliano Brancati nel Bell'Antonio girato nella tua Catania, che conosco bene! Quello che mi ha fatto vivere, fu il medio e grande formato. La fotografia per vendere non si poteva fare con altro. Erano però splendidi giocattoli! Franco FB- |
| sent on April 23, 2014 (8:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
a beautiful photo .... and I love the coloring that is at the corners of these photos ... makes me want to comb through the yellowed photos of my past :-) Franco bravo and thank you for sharing them with us:-P una bella foto....e adoro la colorazione che c'è agli angoli di queste foto...mi fa venire voglia di spulciare le foto ingiallite del mio passato bravo Franco e grazie per condividerle con noi |
| sent on April 23, 2014 (16:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, Robyt! Thanks for taking the time found for your visit! The small Cristina, has now grown children. This is my pride, having sown memories! It's my pleasure to share with you, I thought of boring, but this too is photography! Hello- Buona sera, Robyt! Grazie per il tempo trovato per la visita! La piccola Cristina, ora ha figli grandi. Questo è il mio vanto, aver seminato ricordi! Piacere mio condividere con voi, pensavo di annoiare, però anche questo è fotografia! Ciao- |
| sent on May 03, 2014 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice We're doing live quite a way of life, a source of great inspiration for us amateurs Hello poetografo franko ;-) Bella Ci stai facendo vivere un bel percorso di vita, fonte di grande ispirazione per noi fotoamatori Ciao poetografo franko |
| sent on May 03, 2014 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco from Campuasc (?) Will learn to write it! The amateur photographer is a person who puts great effort and often more prepared. The photographer, lives or has lived with the photograph, so it must be a storyteller and understand what the client wants. I was lucky, having been both. The pictures of my galleries gave no gain. Furniture, cabinets and spans of road bridges, those you! And then you want to put the Leica of the "Master" Eh ....:-D ;-) Thanks for your good humor! Hello. Franco da Campuasc (?) Imparerò a scriverlo! Il fotoamatore è persona che mette grande impegno e spesso più preparato. Il fotografo, vive o è vissuto con la fotografia, quindi deve essere un raccontatore e capire cosa vuole la committenza. Io sono stato fortunato, essendo stato entrambi. Le foto delle mie gallerie non davano guadagno. Mobili, mobiletti e campate di ponti stradali, quelli si! E poi vuoi mettere la Leica del "Maestro" Eh.... Grazie per la tua bonomia! Ciao. |
| sent on May 03, 2014 (19:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) |
| sent on May 12, 2014 (17:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
another shot that brings us back aquei beautiful years, too soon forgotten in favor of technicality artifact now! Frank great photo! Mario ciauzz un altro scatto che ci riporta aquei bellissimi anni, troppo presto dimenticati in favore del tecnicismo artefatto di adesso! grande foto FranK! ciauzz Mario |
| sent on May 12, 2014 (17:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Franco, with your valuable shots bring us back a bit with my feet on the ground, in the sense phoptoshop nothing to flights of fancy or various flaws. Best regards, Luigi:-P Grazie Franco, con i tuoi apprezzabili scatti ci riporti un pò con i piedi per terra, nel senso niente phoptoshop per voli pindarici o pecche varie. Un caro saluto, Luigi |
| sent on May 12, 2014 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Louis! What a pleasure to have friends! The girls dreamed and rested by models, copying from magazines! In the title I put the quotation marks to the word "Master" but is not accepted, I apologize for what-Hello- Ciao, Luigi! Che piacere avere amici! Le ragazze sognavano e posavano da modelle, copiando dai rotocalchi! Nel titolo avevo messo le virgolette alla parola "Maestro" ma non viene accettato, per ciò mi scuso- Ciao- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |