What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 21, 2014 (19:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you on behalf of myself and the entire city. Greetings Mat. Grazie a nome mio e di tutta la citta. Un saluto Mat. |
| sent on April 21, 2014 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ps probably the afternoon that you made it I was not far away:-P P.s. probabilmente il pomeriggio che l'hai fatta ero poco lontano |
| sent on April 21, 2014 (19:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mat! :-) It was the afternoon of Friday last. After visiting the town museum, the cathedral, the museum and OPA have been on the tower, always in the company of an exceptional guide (my nephew who is studying at the Art Institute), I enjoyed Siena as never before although in the past there had lived a 15in years. Siena, a city 'unique overflowing with art, culture and history! Grazie Mat! Era il pomeriggio di venerdi scorso. Dopo aver visitato il museo comunale, il duomo, il museo OPA ed essere stato sulla torre, sempre in compagnia di una guida d'eccezione (mio nipote che studia all'istituto d'arte), ho apprezzato Siena come mai prima d'ora sebbene in passato ci avevo vissuto una 15ina d'anni. Siena, una citta' unica che trabocca d'arte, di cultura e di storia! |
| sent on April 21, 2014 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Then we crossed, because judging from the shadows, in those moments I was in the shop down the alley immediately on the left to see the shoes with my partner Allora ci siamo incrociati, perche a giudicare dalle ombre , in quei momenti ero nel negozio in fondo al vicolo subito sulla sinistra a vedere le scarpe con la mia compagna |
| sent on April 21, 2014 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Luckily you've found a nice day Fortuna che hai trovato una bella giornata |
| sent on April 21, 2014 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mat OK, sure that we cross in the middle of all the people that was there. Yes, very lucky, given the time of day the front and rear. OK Mat, sicuro che ci siamo incrociati in mezzo a tutta la gente che c'era. Si, una gran fortuna, visto il tempo dei giorni anteriori e posteriori. |
| sent on May 29, 2014 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree Mat and Tessi: Siena is WONDERFUL! Federica Concordo Mat e Tessi: Siena è MERAVIGLIOSA!!! Federica |
| sent on May 29, 2014 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Federica! :-) Grazie Federica! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |