What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 28, 2014 (16:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but how did you do?!!?! Were not you afraid that the train will suck away! congratulations for the temerity! hello hello Joseph ma come hai fatto!?!?! non avevi paura che il treno ti succhiasse via!!! complimenti per la temerarietà!!! ciao ciao Giuseppe |
| sent on April 28, 2014 (19:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
remote shutter release :-), I confess, however, 'that the driver gave me a nice booed. Hello, Mark. scatto a distanza :-), ti confesso pero' che il macchinista mi ha dato una bella fischiata. Ciao, Marco. |
| sent on April 29, 2014 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And ... believe it! I too was a child I used these "crazy" but at close range .... Fortunately .... I always went well. hello hello Joseph ...e ci credo!!! anche io da piccolo facevo queste "pazzie" ma a distanza ravvicinata.... ....per fortuna mi è andata sempre bene. ciao ciao Giuseppe |
user5800 | sent on May 02, 2014 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Upon seeing this image I ran a shiver down my spine ... Nel vedere questa immagine mi è corso un brivido lungo la schiena... |
| sent on May 02, 2014 (17:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you came to the right on the exchange were screwed! We had the 'your last shot or not?. Beautiful image Se ti arrivava da dx sullo scambio eri fregato ! avevamo l' ultimo tuo scatto o no ?. Bella immagine |
| sent on May 02, 2014 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
do not worry about me, I know what I'm doing, I'm sorry but now I can not write me a long time is slipping her hand resting ... Marco. non preoccupatevi per me, so quello che faccio, scusate ma ora non posso scrivere a lungo mi sta scivolando la mano di appoggio ... Marco. |
| sent on May 02, 2014 (23:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
pdr risky but very nice pdr rischioso ma molto bello |
| sent on May 03, 2014 (4:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello fields, in this your picture I found the answer to your question, here with the machine stationary blur is close to mcchina el 'image does not move the more' far, this is due to the different speeds of movement that can be seen when there is an object approaching. I forgot, beautiful photo compliments, just do not understand why you do not put the shooting data. Hello Ciao Campi, in questa tua foto ho trovato la risposta alla tua domanda, qui con macchina ferma il mosso è vicino alla mcchina e l' immagine non mossa quella piu' lontana, questo è dovuto alle diverse velocità di spostamento che si notano quando c'è un oggetto in avvicinamento. Dimenticavo, bellissima foto complimenti, solo non capisco perchè non metti i dati di scatto. Ciao |
| sent on May 03, 2014 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
yes, of course, equal to 'linear displacement the angular variation decreases with distance. But the difference in your photos seemed excessive. At what focal length you shot? I mean, it was very grandangolata you can 'understand,' cause the relationship between the two distances (from the camera to the front of the car), and (from the camera to the back of the car) and 'higher close with a wide angle lens that is not in a fit to Focus more 'long, so emphasizing' the final effect of panning differenzato. Thanks for the compliments, I can just put the shooting data, in this and other photos, lately I've choked with things to do. Thanks again, hello, Mark. si, certo, a parita' di spostamento lineare la variazione angolare diminuisce con la distanza. Ma nella tua foto la differenza mi sembrava eccessiva. A che lunghezza focale hai scattato? Mi spiego, se era molto grandangolata si puo' capire, perche' il rapporto fra le due distanze (da fotocamera a parte anteriore automobile) e (da fotocamera a parte posteriore automobile) e' maggiore con un grandangolo stretto che non in uno scatto a focale piu' lunga, enfatizzando cosi' l'effetto finale di panning differenzato. Grazie dei complimenti, appena posso metto i dati di scatto, in questa e in altre foto, ultimamente sono soffocato dalle cose da fare. Grazie di nuovo, ciao, Marco. |
| sent on May 03, 2014 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not have the data with me right now, but if I remember correctly it was at 22mm. Hello Non ho con me i dati in questo momento, ma se non ricordo male era a 22mm. Ciao |
| sent on May 06, 2014 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very particular Molto particolare |
| sent on August 01, 2014 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taking photos at the station is prohibited. Wow! (Ask to be believed)
This admission of your guilt with photographic evidence, however, is really beautiful. 8-) Fare foto in stazione è vietato. (informarsi per crederci) Questa tua ammissione di colpa con prova fotografica è però veramente bella. |
| sent on August 01, 2014 (15:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will also be banned .. dangerous .. but is coming off a photo effect .. Thank you .. :-) Hello, Carmel. Sarà vietato..sarà pure pericoloso..ma ne è venuta fuori una foto d'effetto.. Complimenti.. Ciao, Carmelo. |
| sent on August 02, 2014 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Luigi, commnento much appreciated Kame, I noticed it too. At the station, so 'I was informed by agents. But when 'I explained that I am not a very professional fotogafo they told me that I could stay. In addition, the agents were referring to the fact that the station in Milan and 'managed by a company' privacy, and they told me that this' puts constraints. It remains a fact true, if those who have the passion to photograph does not photograph whenever there are constraints, not photographed almost never. Thank you very much for the compliment. Carmelo thanks, appreciation very well received. Hello, Mark. grazie Luigi, commnento molto apprezzato Kame, me ne sono accorto anch'io. In stazione, cosi' sono stato informato da agenti. Quando pero' ho spiegato che non sono un fotogafo professinista mi hanno detto che potevo restare. Inoltre, gli agenti facevano riferimento al fatto che la stazione di Milano e' gestita da una societa' privata, e mi dicevano che cio' pone vincoli specifici. Rimane vero un fatto, se chi ha la passione di fotografare non fotografa ogni qual volta vi sono vincoli, non fotografa quasi mai. Ti ringrazio molto del complimento. grazie Carmelo, apprezzamento molto ben ricevuto. Ciao, Marco. |
| sent on February 15, 2015 (0:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You make me want to photograph trains:-D Mi fai venire voglia di fotografare treni |
| sent on February 16, 2015 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks, Daniel. Hello, Mark. grazie, Daniele. Ciao, Marco. |
| sent on February 18, 2015 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot ... congratulations have a nice evening Jody bellissimo scatto... complimenti buona serata Jody |
| sent on February 24, 2015 (20:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you, Jody, hello, Marco. grazie, Jody, ciao, Marco. |
| sent on September 06, 2015 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA very dynamically manages to convey the whole movement Bellissimo scatto molto dinamico riesce a trasmettere tutto il movimento |
| sent on November 09, 2015 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb field !!! Stupenda Campi!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |