RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » Untitled Photo

 
Untitled Photo...

SCRITTE, La casa di Giulietta (Ve

View gallery (13 photos)

Untitled Photo sent on January 06, 2012 (14:58) by Rossano Dini. 11 comments, 1707 views.



scritte, romeo e giulietta, verona - Canon 7d





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarjunior
sent on January 06, 2012 (19:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sempre interessanti le tracce che lasciano le persone sui muri (non direttamente sui monumenti, però); in questo caso hai fatto una scelta cromatica, rendendo leggibile qualche scritta si sarebbe migliorato l'impatto.

Always interesting tracks that leave people on the walls (not directly on the monuments, though), in which case you made a choice of colors, making it readable some written would be improved impact.

avatarsenior
sent on January 06, 2012 (23:16)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie platipus del passaggio, in effetti un po c'ho provato in pp a renderle un po più leggibili ma c'è una bella confusione. In originale, potendo ingrandire l'immagine nei punti preferiti, si riescono a leggere moltissime.

Platipus thanks for the ride, in fact I've got a little pp tried to make it a little more readable, but there is a big confusion. In the original, being able to enlarge the image points favorite, you can read a lot.

avatarsenior
sent on January 06, 2012 (23:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi piace molto originale e fotografia del mio genere, immagino che in pp sia stato un problema dove inserire la tua firma. bravo complimenti ciao roberto

I really like original photograph of my kind, I guess in PP has been a problem where you can enter your signature. good compliments hello roberto

avatarsenior
sent on January 07, 2012 (12:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" immagino che in pp sia stato un problema dove inserire la tua firma" AHAHAAH, è verissimo, inserire la firma è un'impresa cosi come in tutte le altre foto della galleria. grazie del passaggio roberto.

I guess in PP has been a problem where to put your signature
AHAHAAH, it is true, insert the signature is an enterprise as well as in all the other pictures in the gallery. with the passage roberto.

avatarjunior
sent on February 20, 2012 (22:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ecco vedi, sono passato, ma non avevo aperto la foto....cosa che in realta`andrebbe sempre fatto... e` bella, e l`àppenderei in casa formato 1a1....solo un zicco di raddrizzo....bravo
Paolo

Here you see, I went, but I did not open the photo .... which in reality should always be done ... is beautiful, and `1a1 format àppenderei at home .... just a good zicco to straighten ....
Paul

avatarjunior
sent on November 16, 2012 (19:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Rox,questa non l'avevo vista,concordo con Paolo Macchi,formato 1a1 e l'appenderei,dando forza alle cromie.
Saluti
Massimo


Rox, I did not see this, I agree with Paolo Macchi, 1a1 and appenderei format, giving strength to the colors.
Greetings
Maximum

avatarsenior
sent on November 16, 2012 (21:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Paolo...ahaha..formato 1a1 non male come idea. Massi, " dando forza alle cromie" è si, può essere, la cosa spettacolare nella post produzione di queste foto è l'infinita varietà di soluzioni, mi spiego meglio...lavorando sulla saturazione di ogni singolo colore si vedono apparire e scomparire letteralmente le firme sulla porta quindi dopo un po non ci capisci più niente e ti fermi.

Thanks Paul ... ahaha .. 1a1 format not a bad idea. Heck,
giving strength to the colors
it is, may be, spectacular in post-production of these photos is the infinite variety of solutions, let me explain better ... working on the saturation of each color appear and disappear literally see the signatures on the door then after a while we do not know anything and you stop.

avatarsenior
sent on November 18, 2012 (22:11)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


interessantissimo soggetto! bel mix di colori, linee e forme!

interesting subject! nice mix of colors, lines and shapes!

avatarsenior
sent on November 21, 2012 (15:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


grazie mille niki del commento!!

thank you niki the comment!

avatarsenior
sent on January 06, 2013 (20:45)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Per molti veronesi, me compreso, le firme sul palazzo del balcone di Giulietta (e sui palazzi vicini) sono un po' deturpanti (sono tutti edifici storici del centro di Verona). Devo dire però che le firme che lasciano gli innamorati hanno comunque un bel fascino perchè mettere la firma lì sotto il balcone è come mettere il sigillo della Dea Amore sul proprio rapporto in modo che duri in eterno. E' molto bella questa serie di scatti che tu hai fatto e soprattutto questo è davvero bello perchè la porta dà spazio a molteplici interpretazioni. Complimenti!!! Ciao

Riki

Verona for many, including myself, the signatures on the palace balcony of Juliet (and neighboring buildings) are a bit 'disfiguring (they are all historic buildings in the center of Verona). I must say though that the signatures leave the lovers still have a great appeal because they put the signature under the balcony there is like putting the seal of the Goddess of Love on your relationship so it lasts forever. It 's very beautiful this series of shots that you have done and above all this is really nice because the door gives way to multiple interpretations. Congratulations! Hello

Riki

avatarsenior
sent on March 03, 2013 (22:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Secondo me, questa è la migliore della serie. Peccato per le scritte deturpanti, ma la foto è ben eseguita. Saluti. Stefano

In my opinion, this is the best of the series. Too bad for the written disfiguring, but the photo is well done. Greetings. Stefano


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me