RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Spritz & music

 
Spritz & music...

Street Photography

View gallery (21 photos)

Spritz & music sent on April 16, 2014 (17:04) by Michela Checchetto. 42 comments, 3086 views.

, 1/3200 f/1.8, ISO 200, hand held.

Piazza delle Erbe, Padova - - - Questa foto si ricollega al progetto che ha dato origine alla mostra fotografica "Pictures of Padua" (che si inaugura domani, 17 aprile, a Padova in Via Zabarella, Centro Universitario Padovano) realizzata dal circolo fotografico patavino "Antenore" al quale aderisco. L'esposizione raccoglie scatti di street photography realizzati con l'ambizione di raccontare "frammenti" del contesto urbano di Padova così come vissuto da coloro che respirano quotidianamente questa città. La mostra, che rimarrà aperta sino al 24 maggio p.v., si colloca nel novero delle iniziative promosse in occasione della manifestazione Padova Photo Graphia (https://www.facebook.com/photographiapd) Se per caso foste in zona e foste interessati a visitarla.... ;-) - - - http://www.fotoantenore.org/2014/04/padova-photographia-pictures-of-padua/





PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 16, 2014 (17:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona anche questa
ciao

Also good this
hello

avatarsenior
sent on April 16, 2014 (17:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


A mio parere pende un po a sinistra ma è una gran bella foto!! Complimenti! ;-)

In my opinion hangs a little to the left but it is a very nice photo! Congratulations! ;-)

avatarsupporter
sent on April 16, 2014 (17:26)

From these three shots this is my favorite. Wonderful atmosphere. Great b/w. (that "broken line" on the top left corner little weird...) :-P:-P

avatarsupporter
sent on April 16, 2014 (17:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Giani!SorrisoSorriso

Ti ringrazio molto Davide!Sorriso
...sinceramente non mi sembra penda...più che altro c'è una leggera distorsione prospettica.
In ogni caso, il progetto fotografico prevede che si intervenga molto poco in PP e dunque non avrei "potuto" agire su questo fattore.;-) Grazie per l'osservazione che ho apprezzato!

Jypka, ciao amico! Ti ringrazio del bel commento dedicato a questa foto.:-P
" (that "broken line" on the top left corner little weird...)" Vuoi dire che avresti tagliato l'ultima parte di casa? Se è questo che volevi dire, io ho preferito lasciarla per dare una sensazione di continuità dei palazzi.
Se invece non è questo....ti ascolto!

Grazie ancora ed un saluto!Sorriso
Michela


Thanks Giani! :-) :-)

Thank you very much David! :-)
Honestly ... I do not think it hangs ... more than anything else there is a slight perspective distortion.
In any case, the photo project is expected to be taken very little in PP and therefore would not "have" to act on this factor. ;-) Thanks for the observation that I enjoyed!

Jypka, hello friend! I thank you for nice comment dedicated to this photo. :-P
(that "broken line" on the top left corner little weird ...)
Do you mean that you would cut the last part of the house? If this is what you wanted to say, I preferred to leave it to give a feeling of continuity of buildings.
If this is not .... I'm listening!

Thanks again and greetings! :-)
Michela

avatarsupporter
sent on April 16, 2014 (18:08)

Do you mean that you would cut the last part of the house?
No no. I mean that line (1,5 cm long), which is on the right side of the "bell tower". What is it?

avatarsupporter
sent on April 16, 2014 (18:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ahhh! Ora ho capito! Io guardavo a sinistra...Eeeek!!!
E' un piccolo terrazzo con una ringhiera. La luce del tramonto e il b/n hanno reso molto evanescente il tutto.;-)
Ciao Jypka!!!:-P
m.

Ahhh! Now I understand! I looked to the left ... wow!
It 'a small deck with a railing. The light of the sunset and the b / w have made it very evanescent everything. ;-)
Hello Jypka! :-P
m.

avatarsenior
sent on April 16, 2014 (18:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella, mi piace quel filo di luce radente sui due protagonisti in primo piano.
Ciao, Luigi:-P

Beautiful, I love that thread of light grazing on the two main characters in the foreground.
Hello, Luigi:-P

avatarsupporter
sent on April 16, 2014 (18:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bello scatto........brava Michela.....:-P;-)Sorriso

ciao jerry

nice shot ........ good Michela .....:-P ;-) :-)

hello jerry

avatarsenior
sent on April 16, 2014 (19:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ciao Michela
bella composizione, i due suonatori hanno attirato l'attenzione di alcuni clienti e la tua... della pp mi piace come hai estratto le due figure dall'immagine, la coppia a sinistra che si allontana forse l'avrei resa piu carica e contrastata per dare un senso di "accompagnamento" ai suonatori... visto il contesto e la luce, magari l'aggiunta di un filo di rumore renderebbe un bell'effetto quasi anticato
la ringhiera spezzata del terrazzino davanti al campanile di sinistra... non mi convince molto....

ciao!!

hello Michela
beautiful composition, the two players have attracted the attention of some customers and your ... the pp I like how you have extracted the two figures from the picture, the couple left that runs maybe I would have made more charge and countered to give a sense of "accompaniment" to the players ... given the context and light, maybe adding a bit of noise would make a nice effect almost antique
the broken railing of the balcony in front of the bell tower on the left ... does not convince me ....

hello!

avatarsupporter
sent on April 16, 2014 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Prima di tutto ti faccio i complimenti per tutte e tre le foto. Forse questa focalizza meglio un momento tanto amato dai veneti che sembra non poterne fare a meno, quello dello 'spritz'. E vista l'ora, perchè non ci facciamo uno spritz?

Ti faccio gli auguri anche per la mostra e, se per caso venissi da quelle parti, ti farò sapere e se ti fa piacere, mi accompagnerai.

Ciao e buonissima serata,
LullySorriso:-P

First of all I congratulate you for all three pictures. Perhaps a better focus this time so loved by the Venetians who does not seem to do without, that of 'spritz'. And given the time, why do not we do a spritz?

I'll give you the best wishes for the show, and if by chance I came out there, I'll let you know and if you like, accompany me.

Hello and very good evening,
Lully :-):-P

user23557
avatar
sent on April 17, 2014 (8:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella bella, un'atmosfera d'altri tempi grazie ad un azzeccato b/w. Anche la composizione e la disposizione degli elementi nella foto e' ottima. Complimento un saluto.

Beautiful beautiful atmosphere of the times, thanks to a spot on b / w. The composition and arrangement of the elements in the picture and 'good. Compliment a greeting.

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (10:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bello scatto Michela, mi piace l'atmosfera che hai saputo conservare nello scatto. La cosa che non comprendo invece è la differenza di contrasto tra i due suonatori e il resto dell'immagine. Non capisco se è dovuta ad una diversa illuminazione o un lavoro in PP.

Ciao e un augurio di Buona Pasqua. ;-)


Nice clip of Michael, I like the atmosphere that you have been able to keep in step. The thing that is instead not understand the difference in contrast between the two players and the rest of the image. I do not know if it is due to different lighting or a work in PP.

Hello and best wishes for a Happy Easter. ;-)

avatarsupporter
sent on April 17, 2014 (10:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un sincero ringraziamento a ciascuno di voi, cari
Luigi
Jerry
Flavio ..grazie delle tue corrette e condivisibili osservazioni relative alle possibilità di PP di questo scatto MA, come dicevo prima, " il progetto fotografico prevede che si intervenga molto poco in PP e dunque non avrei "potuto" agire su questo fattore" ;-)
Lully ....se passi di qui fammi sapere e sarà una gioia salutarti innanzitutto e poi accompagnarti alla mostra! (sabato e domenica "Pictures of Padua" è chiusa....Triste)
Alex " un'atmosfera d'altri tempi" Condivido!;-)Sorriso
Stefano " differenza di contrasto tra i due suonatori e il resto dell'immagine. Non capisco se è dovuta ad una diversa illuminazione o un lavoro in PP. " L'aggiustamento dell'esposizione (molto leggero) per i motivi che evidenziavo anche a Flavio è stato fatto agendo su tutta l'immagine. Il diverso contrasto è dovuto alla luce presente nel momento dello scatto....un tramonto dorato e caldo. Probabilmente il vestiario scuro dei due suonatori e la presenza di una maggiore ombra ha fatto emergere in modo tanto evidente il nero. Almeno credo!;-)

Ancora grazie a tutti ed un caloroso augurio di Buona Pasqua a voi e alle vostre famiglie!
Michela

A sincere thank you to each of you, dear
Louis
Jerry
Flavio .. thank you of your correct and shared observations on the possibility of PP of this shot BUT, as I said before,
the photographic project expected to intervene very little in PP and therefore would not "have" to act on this factor
;-)
Lully .... if you walk out of here and let me know it will be a joy to greet you first and then take you to the show! (Saturday and Sunday "Pictures of Padua" is closed .... :-()
Alex
an atmosphere of times
I agree! ;-) :-)
Stephen
difference in contrast between the two players and the rest of the image. I do not know if it is due to different lighting or a work in PP.
The adjustmentexposure (very slight) for the reasons I pointed out that even with Flavio was done by acting on the entire image. The contrast is due to the different light in this time of shooting .... a golden sunset and warm. Probably the dark clothing of the two players, and the presence of a greater shadow did emerge so much evident black. At least I think! ;-)

Thanks again to all and warm wishes for a Happy Easter to you and your families!
Michela

avatarsupporter
sent on April 17, 2014 (14:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Michi,
con questa serie di scatti entri in diretta concorrenza con il "nostro"... Briè!MrGreenMrGreenMrGreen
Pur avendo avuto anch'io, a prima vista, la sensazione di una leggera pendenza concordo con te che, più che altro si tratta di una leggera distorsione prospettica che "inganna"... l'occhio!;-) E, in ogni caso, se pendenza ci deve essere meglio che sia a... sinistra!MrGreenMrGreen
Ecco, questa mi è... "scappata"!MrGreen
Complimenti, veramente molte belle tutte e tre!:-P
Un abbraccio ed un saluto,:-P
Paolo

Dear Michi,
with this series of shots come into direct competition with the "our" ... Brie! :-D:-D:-D
Despite having had too, at first sight, the feeling of a slight incline I agree with you that, more than anything else it is a slightly distorted perspective that "tricks" the eye ...! ;-) And, in any case, if the slope there must be better than both the left ...! :-D:-D
Well, this is me ... "ran away"! :-D
Congratulations, really many beautiful all three! :-P
A hug and a greeting,:-P
Paul

avatarsupporter
sent on April 17, 2014 (15:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo!!!
" entri in diretta concorrenza con il "nostro"... Briè!"
....ehhhh non credo proprio!MrGreen Questo genere l'ho approcciato pochissimo; bisogna "farsi l'occhio" e ci vuole del tempo.
" si tratta di una leggera distorsione prospettica che "inganna"... l'occhio" ;-) Credo effettivamente sia così e, dal momento che essenzialmente odio le pendenze (di destra o di sinistra che sianoMrGreen), la cosa un po' mi disturba ma come ho spiegato, "non posso";-) correggerla.
Grazie di cuore e ricambio il tuo abbraccio!
Ciao caro PaoloSorriso
Michela

Hello Paul!
come into direct competition with the "our" ... Brie!

Ehhhh .... I do not think so! :-D This kind I approached very little; you have to "get the eye" and it takes some time.
it is a slightly distorted perspective that "tricks" the eye ...
actually ;-) I think this is so and, since essentially hate the slopes (right or left they are: - D), the thing a little 'bother me but as I explained, "I can not" fix it ;-).
Thank you and spare your hug!
Hello dear Paul :-)
Michela

avatarsupporter
sent on April 17, 2014 (17:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella!;-) Bella conversione monocromatica, spontanea la concentrazione e l'attenzione sui suonatori, si respira una lieve atmosfera retrò!;-)
Bravissima, qualunque sia il genere fotografico!Sorriso
Un caro abbraccio!:-P
Chiara

Bella! ;-) Beautiful monochrome conversion, spontaneous concentration and attention to the players, you can breathe a slight retro vibe! ;-)
Very good, whatever the photographic genre! :-)
A warm hug! :-P
Clare

avatarsupporter
sent on April 17, 2014 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona scenetta e buona foto.
Brava,
Walter

Good skit and good photos.
Brava,
Walter

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (22:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quoto Chiara sei proprio brava anche nella foto street
Ciao Vincenzo

Quoto Clare're really good even in the street
Hello Vincent

avatarsenior
sent on April 17, 2014 (22:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella il bn rende bene.
Quando l'hai scattata?
Ciao.
Mauro.

Beautiful bn makes the well.
When you have taken?
Hello.
Mauro.

avatarsupporter
sent on April 18, 2014 (2:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottima street! vai avanti così che diventi più brava del Briè! hahahaha MrGreenMrGreenMrGreen
mi piace molto la gestione della luce ed ovviamente la conversione in B/N! bravissima Michi! :-P:-P
ciauzz Mario

high street! go forward so that it becomes good brie! hahahaha:-D:-D:-D
I really like the light management and of course the conversion in B / W! Michi talented! :-P:-P
Mario ciauzz


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: ALL PAGES | NEXT PAGE »



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me