What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 242000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user24517 | sent on April 14, 2014 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Like beer ... great ... and great shot:-D ...come la birra...ottima e ottimo scatto |
| sent on April 14, 2014 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like to cut and point of view! Mi piace per il taglio ed il punto di vista! |
| sent on April 14, 2014 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice crop and the idea, to my taste softer illumination would have helped. Bello il crop e l'idea, a mio gusto una luce più soft avrebbe giovato. |
| sent on April 14, 2014 (22:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening. Beautiful "second arm" Hello ;-). Buona sera. Bellissimo il "secondo Braccio" Ciao. |
| sent on April 14, 2014 (23:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all!
Hello Franco, does it bother you cut the right shoulder?
Honestly I tried, I wanted to create an image as if Monique had been caught without blouse, cut so it seems to me even more balanced.
I like it that way. Grazie a tutti !!! Ciao Franco, ti da fastidio il taglio della spalla destra? Onestamente l'ho cercato, volevo creare un immagine, come se Monique fosse stata sorpresa senza camicetta, tagliata cosi mi sembra anche più equilibrata. A me piace cosi. |
| sent on April 14, 2014 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, Pontremolig. But the picture is beautiful! I do not retouch retouching and I do not know, I'm a photographer "Old" Never technical comments, I look at the contents. Here in essence, carnality, sensuality any lot. Bravissimo! Enjoyment of knowledge. Good evening! Hello. Ciao, Pontremolig. Ma è bellissima la foto! Io non ritocco e non so ritoccare, sono fotografo " Antico" Mai commenti tecnici, guardo il contenuto. Qui di sostanza, carnalità, sensualità c'è ne tanta. Bravissimo! Piacere della conoscenza. Buona serata! Ciao. |
| sent on April 15, 2014 (8:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, I like to cut you've been able to give. A little more light on the tatoo did not mind in the shade! I think that ex Pontremolig for second arm wanted to say "breasts"! ! I salute you :-) Ciao, mi piace per il taglio che hai saputo dare. Un pochino di luce in più non dispiaceva sul tatoo in ombra ! Pontremolig credo che franco per secondo braccio voleva dirti " il seno " ! ! Ti saluto |
| sent on April 15, 2014 (8:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Clear, Joseph! You are hired as an interpreter! I could refer to Photoshop, which I hate? With a breast so delight the eyes and hands! :-D ;-) Have a nice day Ponpremolig! Franco-Poetografo. Chiaro, Giuseppe! Sei assunto come interprete! Potevo riferirmi a Photoshop, che odio? Con un seno così, delizia degli occhi e delle mani! Buona giornata Ponpremolig! Franco- Poetografo. |
| sent on April 15, 2014 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
compliments ;-) complimenti |
| sent on April 30, 2014 (19:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful compliments :) bellissima complimenti :) |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |