What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 05, 2012 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The good Vinicio ... I made too many photos (some on Flickr), but this has beautiful colors (although I find the picture a little closer). You may know the shooting data? Il buon Vinicio... Ho fatto anche io parecchie foto (alcune su Flickr), ma questa ha delle bellissime cromie (anche se trovo l'inquadratura un poco stretta). Si possono sapere i dati di scatto? |
| sent on January 05, 2012 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Canon 7D + 70-200 f/2.8L 1/320 f2, 8 800iso True, maybe a little bit tighter but since it is often possible to make "portraits" of artists, when I get the chance I risk some more cramped ;) Thanks for the ride, Rodolfo Canon 7D + 70-200 2,8L 1/320 f2,8 800iso Vero, forse un pochino stretta è ma siccome non si riesce spesso a fare dei "ritratti" degli artisti , quando ho l'occasione ne rischio qualcuna più strettina ;) Grazie per il passaggio, Rodolfo |
| sent on January 13, 2012 (0:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
rather than close it seems to me that the right shoulder and the hand is cut down, no theres a listening plane built ... or centers or decentralizes if the head is at the center can not cut off your hands and shoulder without lascire areas. più che stretta mi sembra che la spalla destra e la mano in basso sia tagliata, non cè un piano d'ascolto costruito...o centri o decentri se la testa sta al centro non puoi tagliare mani e spalla senza lascire delle aree. |
| sent on January 14, 2012 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Schirox for the passage and advice even if I do not see how you: either centers or decentralizes? You're not in the studio and you're not doing a session where some rules laid (if ever there are any) may be helpful, the artist he is, is the face, the expression, it is time, at least in situations " LIVE "I see it and I try to capture these elements possibly combining them together using what are the variables of the situations that can not be handled in these shots (location in which you are given access, illuminate the subject, timing available) but again is my interpretation was right not to be shared ;) See you soon, Rodolfo Grazie Schirox per il passaggio e consiglio anche se non la vedo come te: o centri o decentri ? Non sei in studio e non stai facendo una sessione di posato dove qualche regola (se mai ne esistono) possono essere d'aiuto; l'artista è lui, è il volto, è l'espressione, è il momento, almeno nelle situazioni "LIVE" io la vedo così e cerco di cogliere questi elementi possibilmente coniugandoli tra loro sfruttando quelle che sono le variabili delle situazioni che non sono gestibili in questi scatti (posizione a cui ti viene dato accesso, illuminazione del soggetto, tempistica a disposizione) ma ripeto è una mia interpretazione giustamente non condivisibile ;) A presto, Rodolfo |
| sent on January 14, 2012 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In agreement with Rodolfo, live is good for this and the expression in this picture is remarkable, and excellent colors. Hello Mauro. D'accordo con Rodolfo, il live è bello per questo e l'espressione in questa immagine è notevole, oltre all'ottima cromia. Ciao Mauro. |
| sent on January 14, 2012 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the expression is a beautiful expression, some capossela is not a splinter on stage and then it gives away a lot, the naturalness of the artist has nothing to do with the plans of listening and cutting shots. In this case, the picture is simple and you could do better, I believe that there is always the interpretation of the photographer if this is combined with the maximum expression of the artist subject even managed to re-evaluate then come out of the great photos. l'espressione è una bella espressione, certo capossela non è una scheggia sul palco e quindi ne regala di parecchie, la naturalezza dell'artista non ha nulla a che fare con i piani d'ascolto e il taglio delle inquadrature. In questo caso l'inquadratura è elementare e si poteva fare di meglio, io credo che esiste sempre l'interpretazione del fotografo se questa si coniuga al massimo con l'espressività dell'artista soggetto riuscendo addirittura a rivalutarla allora vengono fuori delle gran foto. |
| sent on January 14, 2012 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
B-) Rodolfo Scusa Schirox, ma non capisco il tuo commento , cioè nn riesco a capire cosa c'è che non ti piace oltre il taglio della spalla e delle mani che hai menzionato nel primo post; non è per polemica e nemmeno perchè io cerchi i facili apprezzamenti, ma è proprio perchè non riesco a comprendere cosa tu intendi per piano d'ascolto e quindi a far sì che magari diventi una critica costruttiva. Lo scatto è stato decentrato a sinistra e "tagliato" sotto il busto perchè era sopra ad una scenografia di una prua di una nave e pertanto stare di fronte perfetti significava che l'asta del microfono sarebbe stata ancora più invadente e che la punta alta della prua entrava in campo; inoltre, ma questo è un mio punto di vista, l'alone blu di sfondo dietro al braccio dx , va ad equilibrare quella parte dello spot di luce che invece colpisce il lato sx del cantante; per chiarezza, non intendo che il taglio mano spalla sia voluto, ma non penso che sia un elemnto di disturbo nella totalità dell'immagine, no? Rodolfo |
| sent on January 14, 2012 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would have left the empty area on the opposite side so intuitively ... because it is assumed that the public is on that side in fact in this case about listening plane is a stretch terms are taken from film editing but help you to think about the sequence of photos and not displace the observer ... in my opinion are the fundamental l'area vuota l'avrei lasciata esattamente dalla parte opposta così intuitivamente...perchè si suppone che il pubblico sia da quel lato effettivamente in questo caso parlare di piano d'ascolto è una forzatura sono termini presi dal montaggio cinematografico ma ti aiutano a ragionare sulle sequenze delle foto e sul non spiazzare l'osservatore...a mio avviso sono i fondamentali |
| sent on January 14, 2012 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Albeit with difficulty I think I know what you mean and I respect your idea but I for tight portraits like this do not think like you: the speech to the empty, the sequence of photos and not displace the observer, it I take into account and consider them only in denominations as diverse as the horizontal, for example where they are very exhaustive and I think exactly like you ;-) Good talk, thanks Rodolfo Anche se con difficoltà penso di aver capito quello che intendevi e rispetto la tua idea ma io per i ritratti stretti come questo non la penso come te: il discorso sull'area vuota, la sequenza delle foto e sul non spiazzare l'osservatore, ne tengo conto e li considero solo in tagli completamente diversi come gli orizzontali ad esempio dove sono molto tassativo e la penso esattamente come te Bella chiacchierata, grazie Rodolfo |
| sent on January 14, 2012 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
in the picture of mario biondi you did, is not the rule is not exhaustive is something intuitive with the composition can justify all and as you yourself say this photo is a photo forced by the situation. nella foto di mario biondi lo hai fatto, non è la regola non è tassativo è una cosa intuitiva con la composizione puoi giustificare tutto e questa foto come dici tu stesso è una foto costretta dalla situazione. |
| sent on January 15, 2012 (1:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes, but that of Mario Biondi is almost a profile and not tight, just what I told you before, and this, even if it is the result of the situation, and I think what I said is that I do not have this big flaw that you refer to but it is clear that it is a way you do, you see that ;-) But this kind of comparison I like it too, I think it helps a lot to grow ;-) Hello Rodolfo Sì ma quella di Mario Biondi è quasi un profilo e non stretto, proprio quello che ti ho detto prima e questa, anche se è frutto della situazione, quello che ho detto e penso è che per me non ha questo grande difetto a cui fai riferimento ma è chiaro che se è un tuo modo di fare, lo vedi tale Ma questo tipo di confronto mi piace troppo, secondo me aiuta molto a crescere Ciao Rodolfo |
| sent on January 15, 2012 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
God forbid your photos are not to be thrown away rather technically are very well kept. It was only to be confronted ... this section is really dead level comments ... unlike nature photography, nature definitely for the forum. While there is much to discuss techniques for photos on stage. Ci mancherebbe le tue foto non sono da buttare anzi tecnicamente sono molto curate. Era solo per confrontarsi...questa sezione è veramente morta a livello di commenti...a differenza delle foto naturalistiche, sicuramente per indole del forum. Mentre ci sarebbe molto da discutere sulle tecniche per le foto da palco. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |