RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Still Life
  4. » The notes to the kites

 
The notes to the kites...

CUBA a colori

View gallery (20 photos)



What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 08, 2014 (8:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un minimal raffinato ed elegante, con una gestione del controluce da manuale. Nonostante il cielo occupi la maggior parte del fotogramma sei riuscito a rendere leggibili i particolari degli' aquiloni'.
Per me questa immagine racchiude anche un grande significato legato alla figura degli aquiloni che prima si legati ad un filo, ma liberi di librarsi nell'aria sospinti dal vento e ora un altro sottile filo ha decretato la loro prigionia... Probabilmente le mie sono solo turbe mentali, quindi perdona la mia interpretazione.

Un caro saluto a te e a R.

stefano

A minimal refined and elegant, with a management textbook backlight. Despite the sky fills most of the frame you managed to make it legible details of 'Kites'.
For me, this image also contains a great significance linked to the figure of the kites that first linked to a thread, but free to float in the air blown by the wind and now another thin wire has decreed their captivity ... mine are probably only mental disorders, so forgive my interpretation.

Best wishes to you and R.

stefano

avatarsenior
sent on April 08, 2014 (9:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


D'accordissimo in tutto con Stefano, mi unisco ai suoi complimenti!

Ciao Carlo!

All agree more with Stephen, I join the compliments!

Hello Charles!

avatarsenior
sent on April 08, 2014 (20:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


e io? condivido la per me bella lettura di Stefano... c'è sempre un filo che ci lega a qualsiasi qualcosa...
ciao Carlo

Flavio




and I? I share the good read for me Stephen ... there is always a thread that binds us all something to ...
hello Carlo

Flavio



avatarsenior
sent on April 09, 2014 (23:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


chi poteva fare uno scatto cos' e mettere come titolo "Le note degli aquiloni"?? sicuramente un artista non ci sono dubbi ciao complimenti Roberto

who could make a shot cos' and put the title as "The notes kite"? definitely an artist there is no doubt hello congratulations Roberto

avatarsupporter
sent on April 14, 2014 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Senza aggiungere altro quoto Stefano,quindi quoto Adolfo,Quindi quoto Flavio.
Essendo arrivato tardi ho la grande fortuna di quotare un grande come Roberto.
Non posso non essere d'accordo con lui,quando afferma che sei un artista.
Un carissimo saluto amico mio,oltre che a tantissimi complimenti.
Tiziano


Without another quoto Stephen, hence quoto Adolfo, then quoto Flavio.
Having arrived late I have the great fortune of a great quote as Roberto.
I can not agree with him when he says that you're an artist.
A dear greeting my friend, as well as many compliments.
Titian

avatarsenior
sent on April 15, 2014 (21:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stefano ...le tue non sono turbe mentali ma semplicemente sei dotato di un'immensa sensibilità , sentimento che ti rende : la gran persona che tutti conosciamo e che siamo onorati di conoscere. Un caro saluto ad un caro amico, Carlo

Stephen ... your are not mental disorders but simply are endowed with an immense sensibility, a feeling that makes you: a great person and we all know that we are honored to know. Best wishes to a dear friend, Charles

avatarsenior
sent on April 15, 2014 (21:02)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Adolfo ti ringrazio di cuore, ciao, Carlo

Adolfo I heartily thank you, hello, Charles

avatarsenior
sent on April 15, 2014 (21:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai ragione Flavio....saggia osservazione...un caro saluto, Carlo

You're right .... Flavio wise observation ... a warm greeting, Charles

avatarsenior
sent on April 15, 2014 (21:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Roberto , sono onorato dalle tue parole e ti ringrazio per la visita , un caro saluto, Carlo

Roberto, I am honored by your words and I thank you for the visit, a warm greeting, Charles

avatarsenior
sent on April 15, 2014 (21:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tiziano , sei sempre gentilissimo e ti ringrazio molto per l'amicizia che mi dimostri, un caro saluto, Carlo

Titian, you're always very kind and I thank you very much for the friendship you show me, a warm greeting, Charles


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)

Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me