What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 05, 2014 (8:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but every now and then exit from your hunting .............
a salute Jerry ma allora ogni tanto esci dai tuoi territori di caccia............. un saluto Jerry |
| sent on April 05, 2014 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gabriel is always very pleasing to me a comment, and I find that you have centered once again the spirit of the picture, the score is a collection that belonged to my father (played the mandolin) and is for mè a precious memory. Thank you again dear Gabriel, a greeting Luigi:-P
Jerry, why it happens rarely, and I must say thanks to this wonderful site Juza, who confronted with other challenges you to dare (click) where you never would have done, even if I remain a chronic sufferer of the landscape. Thanks again Jerry Hello, Luigi:-P Gabriele, è sempre molto gradito per me un tuo commento, e trovo che hai centrato anche stavolta lo spirito della foto, lo spartito è una raccolta che apparteneva a mio padre (suonava il mandolino) ed è per mè un prezioso ricordo. Grazie ancora caro Gabriele, un saluto Luigi Jerry, ebbene si raramente succede, e devo dire grazie a questo meraviglioso sito di Juza, che confrontandosi con altri ti stimola a osare (lo scatto) dove non lo avresti mai fatto, anche se rimango un malato cronico del paesaggio. Grazie ancora Jerry Ciao, Luigi |
| sent on April 08, 2014 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ stimulates you to dare (click) where you never would have done, even if I remain a chronic sufferer of the landscape „ and thank goodness, and 'very important to expand in other fields, good Luigi, hello ;-) " ti stimola a osare (lo scatto) dove non lo avresti mai fatto, anche se rimango un malato cronico del paesaggio" e meno male, e' molto importante spaziare in altri campi, bravo Luigi, ciao |
| sent on April 08, 2014 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Donatella, I'm very pleased your visit, and thanks for the encouragement. Hello, Luigi:-P Grazie Donatella, mi fa veramente piacere la tua visita, e grazie per l'incoraggiamento. Ciao, Luigi |
| sent on April 12, 2014 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Louis, very nice indeed! :-P But do not tell me that you too ... sounds? :-D Best wishes, Paul Complimenti Luigi, davvero molto bella! Ma non dirmi che anche tu... suoni? Un caro saluto, Paolo |
| sent on April 12, 2014 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Paul, I played drums in a band up to the military, and I love all kinds of music, (it seems to me that you are still in business with the guitar or am I wrong?) Hello to the next, Luigi:-P Caro Paolo ho suonato la batteria in un gruppo fino al militare, e amo ogni genere di musica, (mi sembra che tu sei ancora in attività con la chitarra o sbaglio?) Ciao alla prossima, Luigi |
| sent on April 12, 2014 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Louis, not wrong at all, still "on the road" (as direbberro the Anglo-Saxons) ... with the electric bass! ;-) Hello and see you soon, Paul Carissimo Luigi, non sbagli affatto, ancora "on the road" (come direbberro gli anglosassoni) con il... basso elettrico! Ciao e a presto, Paolo |
| sent on April 12, 2014 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I almost go back there anchio, on the road again. Hello Hello Luigi:-P Quasi quasi ci torno anchio, on the road again. Ciao Ciao Luigi |
| sent on November 26, 2017 (16:07) | This comment has been translated
Beautiful! |
| sent on November 26, 2017 (16:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and elegant espressione.complimenti A greeting Jancuia Molto bella ed elegante espressione.complimenti Un saluto Jancuia |
| sent on November 26, 2017 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Werner. Hi Lu. :-P Grazie Werner. Ciao Lu. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |