What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 23, 2014 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Elena I'm glad you've hit the shot I wanted blurry and scuretta for the message I wanted to convey of "abandonment" and "end of work". Good night and happy week Franco ;-) Ciao Elena mi fa piacere ti abbia colpito lo scatto l'ho voluta sfocata e scuretta per il messaggio che volevo trasmettere di "abbandono" e "fine lavoro". Buona notte e felice settimana Franco |
| sent on March 23, 2014 (22:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Choo ... choo ... choo .... ;-) ;-) Ciuf...ciuf...ciuf.... |
| sent on March 23, 2014 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Ciuf ... choo ... choo .... „ coal then? click here and ideal 'with the steam train and snow maybe on the web hello maxxx ;-) " Ciuf...ciuf...ciuf.... " a carbone allora? lo scatto ideale qui e' col il treno a vapore e la neve sul web magari ciao maxxx |
| sent on March 23, 2014 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Angle impressive. A ride on the Trans-Siberian Italian myself I would do it gladly. 8-) Clara Inquadratura suggestiva. Un giretto sulla transiberiana italiana me lo farei volentieri. Clara |
| sent on March 23, 2014 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A photo that is of interest to the selectivity of the blur. Greetings from Francone Koda! ;-) Una foto che desta interesse per la selettività della sfocatura. Un saluto Francone da Koda ! |
| sent on March 23, 2014 (23:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
to those who say:-D every now and then organize it. Private associations are asking for permission to RFI Hello Clara happy for your visit ;-) a chi lo dici ogni tanto lo organizzano. Sono associazioni private che chiedono il permesso alle RFI Ciao Clara felice della tua visita |
| sent on March 23, 2014 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ue 'Koda all right? happy to resend nothing better than a ride on a photo posted soon Good evening and thank you ;-) ue' Koda tutto bene? felice di risentirti niente meglio di un passaggio su una foto appena postata buona serata e grazie |
| sent on March 23, 2014 (23:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fascinated by your image: just makes you want to take a ride in the mountains of Abruzzo ..... :-) Congratulations, Paola Affascinata dalla tua immagine: invoglia proprio a fare un giro sulle montagne abruzzesi..... Complimenti, Paola |
| sent on March 23, 2014 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
After a period of let's say a bit 'special, I'm trying to appreciate anew the beauty of the images of this forum also taking advantage of this opportunity to thank all those who at this time were close to me. :-P Koda Dopo un periodo diciamo pure un po' particolare, sto cercando di apprezzare nuovamente la bellezza delle immagini di questo forum cogliendo anche l'occasione per ringraziare tutti coloro che in questo periodo mi sono stati vicini. Koda |
| sent on March 24, 2014 (0:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the track, in fact I have taken a similar, beautiful your perspective!
Vinsss Mi piacciono i binari ,infatti ne ho scattata una simile,bella la tua prospettiva! Vinsss |
| sent on March 24, 2014 (1:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, I would have preferred a slightly larger PdC and enlivened the rust color of the tracks. My personal point of view eh :) Bella, avrei preferito una PdC leggermente maggiore e vivacizzato il color ruggine dei binari. Punto di vista mio personale eh :) |
| sent on March 24, 2014 (7:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Nikoo Quoto Nikoo |
| sent on March 24, 2014 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the blurred point of view and composition. The next time, however, brought a pair of shears to eliminate the phone wiring / electrical, and once you click restores the line:-D more info here: it.wikipedia.org/wiki/Ferrovia_Sulmona-Isernia hello, laurel Mi piacciono lo sfocato, il punto di ripresa e la composizione. La prossima volta portati però una cesoia per eliminare i cavi telefonici/elettrici e una volta eseguito lo scatto ripristina la linea altre info qui: it.wikipedia.org/wiki/Ferrovia_Sulmona-Isernia ciao, lauro |
| sent on March 24, 2014 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
at this time I visit many stations, and small degrees, such as Milan, by way of a show that we are preparing, so I really appreciate this shot, the pdr, and the feeling of infinity, congratulations, hello ;-) in questo periodo visito molte stazioni, piccole e gradi, come Milano, per via di una mostra che stiamo preparando, quindi apprezzo molto questo scatto, il pdr, e la sensazione di infinito, complimenti, ciao |
| sent on March 24, 2014 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Paola “ just makes you want to take a ride in the mountains of Abruzzo „ as someone has said, "a photographic duty" ;-) ciao Paola " invoglia proprio a fare un giro sulle montagne abruzzesi" come qualcuno ha detto: "un dovere fotografico" |
| sent on March 24, 2014 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
again thanks Koda --- hello Vinsss thanks for visiting then try 'Your ;-) ---- thanks to you Nikoo You know I had not thought to give a little 'red to the tracks and maybe you're right for pdr wanted so ';-) ------ Giani thanks to you for sharing ---- di nuovo grazie Koda --- ciao Vinsss grazie per la visita poi cerchero' la tua ---- grazie anche a te Nikoo sai non avevo pensato a dare un po' di rosso ai binari e forse hai ragione per la pdr voluta cosi' ------ grazie anche a te Giani per la condivisione ---- |
| sent on March 24, 2014 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning! Ciaoooo! Clare Splendida!!! Ciaoooo! Chiara |
| sent on March 24, 2014 (18:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Clare happy to have hit you too a bit of 'the line becomes a historical document ;-) grazie Chiara felice abbia colpito anche te tra un po' la linea diventa un documento storico |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |